Fandom

Vocaloid Wiki

AIKOTOBAⅡ

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

39336096.jpg

Imagen oficial ilustrada por awoko.

AIKOTOBAⅡ (愛言葉Ⅱ / Palabras de Amor Ⅱ) es una Canción Original Vocaloid.

Conmemora el quinto aniversario de DECO*27 como productor VOCALOID.

Fue publicada un 8 de octubre de 2013, actualmente supera las 692 mil visitas en Nicovideo y las 843 mil en YouTube.

Comentario del Autor:

  • "Gracias por estos cinco años."

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: DECO*27

Arreglos: kous y DECO*27

Ilustración: awoko

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

  • DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012

Letra

  • Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
  • Romaji transliterado por Abeyutaka.
  • Traducción al español por [no sabemos quien es el traductor ¡Infórmanos!]

いつかの歌も今や 100万歳になって 
僕の何万倍も 年をとっちゃって 
いつのまにか僕も 5歳の誕生日 
君は僕よりも 僕のこと知っているんだ 

愛も恋も僕も君も好きも嫌いも全部 
嘘も本当も まだまだ歌うね 

今 これまでのありがとう これからもありがとう 
君に伝えたいことは それだけなんだけど 
なかなか上手く言えなくて 傷付けて泣いちゃってごめん 
5年分の感謝 救世主は君のありがとう 

3と9をかけると 27になるの 
僕を何倍しても 君がいるよ 
それだけでこの先 なんだって出来るから 
どこへだって行こう 君を連れて 歌を唄って 

愛も恋も僕も君も好きも嫌いも全部 
嘘も本当も まだまだ歌うね 

君がいて …バカ。 
僕がいて …バカ。 
バカじゃない 大切なことなんだよ 

…バカ。 

今 これまでのありがとう これからもありがとう 
君に伝えたいことは それだけなんだけど 
なかなか上手く言えなくて 傷付けて泣いちゃってごめん 
5年分の感謝 救世主は君のありがとう 

ハロー また出会えたね 
サヨナラ また別れて 
ハロー また同じ場所で出会えたんだ 

今君が好きで 愛してくれて 
こんな歌あったねって 君が教えてくれた

Itsuka no uta mo ima ya
Hyakumansai ni natte
Boku no nanmanbai mo
Toshi wo tocchatte

Itsu no manika boku mo
Gosai no tanjoubi
Kimi wa boku yori mo
Boku no koto shitteirunda

Ai mo koi mo boku mo kimi mo
Suki mo kirai mo zenbu
Uso mo hontou mo
Mada mada utau ne

Ima kore made no arigatou
Korekara mo arigatou
Kimi ni tsutaetai koto wa
Soredake nanda kedo

Nakanaka umaku ienakute
Kizutsukete naichatte gomen
Gonenbun no kansha
Kyuuseishuu wa kimi no arigatou

San to kyuu wo kakeru to
Ni jyuu nana ni naru no
Boku wo nanbaishite mo
Kimi ga iru yo

Soredake de kono saki
Nandatte dekirukara
Doko e datte ikou
Kimi wo tsurete uta wo utatte

Ai mo koi mo boku mo kimi mo
Suki mo kirai mo zenbu
Uso mo hontou mo
Mada mada utau ne

Kimi ga ite… baka.
Boku ga ite… baka.
Baka janai
Taisetsuna koto nanda yo… baka.

Ima kore made no arigatou
Korekara mo arigatou
Kimi ni tsutaetai koto wa
Koredake nanda kedo

Nakanaka umaku ienakute
Kizutsukete naichatte gomen
Gonenbun no kansha
Kyuuseishu wa kimi no arigatou

HAROO mata deaeta ne
Sayonara mata wakarete
HAROO mata onaji basho de
Deaetanda

Ima kimi ga suki de
Aishitekurete
Konna uta atta nette
Kimi ga oshietekureta

Siempre has protegido
Mi lado más infantil
Por escucharme siempre te estaré
Agradecida, agradecida

No olvidemos nuestro pacto
Con esos sentimientos escondidos en mí
Te hice una canción
Donde la palabra para amor es “El amor es 10 = Gracias”

Trata de mi, trata de ti
Trata de amor, trata de amar
Trata de querer, trata de odiar
Así que la cantaré de nuevo

Justo ahora te amo
Te amo profundamente
De veras que te amo
Esta tonta te ama
Te daré todo mi amor
Escucha está canción
Ahora que ya he llorado todas mis lágrimas
Gracias 

Algún día, mi lado infantil
Tendrá 100.000 años
Entonces nos encontraremos y lo celebraremos 39 veces

Estaremos unidos por este pacto a través del tiempo
Te enviaré esta canción y estas palabras
Para que llegue a ti
Por ahora, te seguiré estando agradecida

Por mi, por ti, por el amor, por amar, por querer, por odiar…
Debería ser suficiente con eso, ¿no crees? (risas)

¡Entonces!

(¿Qué comiste ayer?)
(¿Qué hiciste?)
(¿Pensaste mucho en mí?)
¡Nunca hablas de esas cosas!

(Que comiste)… tonto
(Que hiciste)… tonto
(No pude olvidarme de ti)… tonto

Me gustas
Bueno, es mentira (risas)
Lo cierto es que realmente te amo
Jamás podría lastimarte
Pero
Te amo profundamente
“No cantes una canción así”
Dijiste mientras sonreías junto a mí

(La yo que es como tu)
(El tu que es como yo)
(Somos parecidos, pero tan diferentes)
(Somos tan diferentes, pero tan parecidos)

(Siempre diré que te amo)
(Estos sentimientos de amor no paran de crecer)
(Te entregaré todas mis…)

Palabras de amor

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar