AI Shoujo to Shinsou Shinkai (AI少女と深層心海 / La Chica Inteligencia Artificial y el Corazón del Fondo del Océano) es un conjunto de Canciones Originales Vocaloid pertenecientes a la "Saga The Girl's Fantasy Cinema".
Está compuesta por 5 canciones o partes, todas publicadas en un solo vídeo.
Fue publicada un 30 de abril de 2013, actualmente supera las 143 mil visitas en Nicovideo y las 48 mil en YouTube.
Trata sobre como la humanidad, habitante del sistema Stella vive con las ilusiones hechas por ella (ya que el fin de la humanidad se acercaba) mientras que se hundían con el sistema. También se ve como el Dr.Realist, después de ser rechazado por el sistema, con ayuda de Rho (quien ha vuelto de la realidad), tratan de salvarlos, convirtiendo a Stella en Lambda.
Se puede ver que esta canción esta relacionada con la mayoría de las canciones de la saga, sobretodo con Tensei Shoujo to Tensei Shounen y Dokubou Stella Theater, al mostrar las historias de como Rho y Stella, terminaron ayudando al Dr.Realist a que la humanidad volviera a la realidad, en vez de seguir viviendo en el sistema de la ciudad, anteriormente llamado Sistema Stella y como consiguieron sus nuevos cuerpos y/o nuevo nombre.
Comentarios del Autor:
- "Una historia creada por el egoísmo humano."
Intérpretes: Megurine Luka, Kagamine Rin, Camui Gackpo, Hatsune Miku y GUMI
Música, Arreglos, Mezcla y Vídeo: CosMo (Kuroneko Antique)
Letra: GAiA
Historia e Ilustración: syuri22
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
- Hoshi no Shoujo to Gensou Rakudo
Letras[]
- Letras tomadas de Hatsune Miku Wiki.
- Romaji transliterado por Carosaurio-Gao.
- Traducción al español por Kazakiri.
≪Dai 1 kokorosou ≫ 「Tensei Shoujo ρ」[]
En ≪Dai 1 kokorosou ≫ 「Tensei Shoujo ρ」 (≪第1心層≫「転生少女ρ」/La historia del Primer corazón "La reencarnación de la chica "ρ"") , se muestra como Stella y la humanidad se hundían en el sistema, y como Rho vuelve de la realidad y cambia de cuerpo, para salvarlos.
Intérprete: ρ (Rho (Kagamine Rin))
深い深い 光さえも 殆ど届かない プログラムの海の底に 一つの 意志が ポツンと在って 日々 世界を眺めていた 人格と呼ぶには まだ稚拙だった 人々は正体(なかみ)も目的も知らないまま AI(かのじょ)を「街」と「ステラ」と呼び そして時には「神様」と崇める者もいた --彼女は生きる意味をなくした人間を 幻想に引きずり込む-- 歴史が終わりかけた人類(ヒト)のために 滅びるその瞬間(とき)まで幻影でもいい 栄華を全うできるように 現実に生きる意志を持って帰ってきたのは ワタシが記念すべき1人目「ρ」だった 勝手に幸せを価値観を命の意味を 線引きする 彼女に ワタシは何を思うのか 「さあ海の底へ……」
Fukai Fukai saemo Hotodo todokanai puroguramu no umi no soko ni Hitsotsu no ishi ga potau to atte Hibi sekai o nagamete ita Jinkaku to yobu ni wa mada chisetsu datta Hitobito wa shoutai (naka mi) mo mokuteki mo shiranai mama AI (kanoji yo) o 「Machi」to 「Sutera」to yobi Soshite tokiniha 「kamisama」 to agameru mono mo ita -- Kanojo wa ikiruimi o Gensou ni hikizurikomu -- Rekishi ga owari kaketa jinrui (hito) no tame ni Horobiru sono shunkan (Toki) made gennei demo ii Eiga o mattou dekiru youni Genjitsu ni ikiru ishi o motte kaette kita no wa Watashi ga kinen subeki ichi hitome「ρ」datta Katte ni shiawase o kachikan o inochi no imi o Senhiki suru kanojo ni watashi wa nani o omou no ka 「Saa umi no sokoe... ...」
Incluso muy profundamente dentro de la luz, casi no puedo alcanzarlo, el programa del fondo del mar Con mi única resolución, estando sola, observaba cada día al mundo La personalidad con la cual llamo todavía era infantil Las personas desconocen su verdadera identidad y objetivos Llamando a Estella y la ciudad a "AI" (AI = Amor) Y entonces, en el tiempo veneran con algo a "Dios" -la chica vive sin ningún sentido mientras que una ilusión arrastra a los humanos- La historia iba a terminar por el bien de la humanidad Hasta que en ese momento sea destruida Incluso las ilusiones son buenas, para que la gloria pueda cumplirse Viviendo en una ilusión, sosteniendo una resolución, lo que regresaba era mi propia conmemoración de unas miradas ajenas La chica demarcando el significado de la vida, valores y la felicidad como uno desee ¿Qué debería de pensar? "Ven hacia el fondo del mar..."
≪Dai 2 kokorosou ≫ 「Sistem no gisei ni nattashatachi」≫[]
En ≪Dai 2 kokorosou ≫ 「Sistem no gisei ni nattashatachi」≫ (≪第2心層「システムの犠牲になった者たち」≫/La historia del segundo corazón "Usuarios que fueron victimas del sistema") , la chica de Doushin Shoujo to Otona Sekai y la de Shuudou Shoujo to Guuzou Shoujo describen como se sienten y lo que les pasa a ellas y las demás personas al hundirse en el sistema.
Intérpretes: Hatsune Miku y GUMI
生まれては消える人々の願いが (幸福を! 安心を!) 光となって彼女に届けられる (平和を! 人権を!) 救済を望む声が聞こえる 生きる事放棄した者たちの これが人類の終末なのか 必死で歩いてきた最後に 自分たちの入る棺を作る あるときはご立派な 自分も世界も騙す偽善で絶望を叫び あるときは声上げることすらも 行えない 許されない 死の際に あるときは人生の袋小路に 心が廃炉になる刹那 それらは分け隔てなく 暗い暗いプログラムの底 彼女の元へ落ちてゆく
Umarete wa kieru hitobito no negai ga (koufuku o! Anshin o! ) Hikari to natte kanojo ni todoke rareru (heiwa o! Jinken o! ) Kyuusai o nozomu koe ga kikoeru ikiru koto houki shitashatachi no Korega jinrui no shuumatsuna no ka Hishide aruite kita saigo ni jibuntachi no hairu hitsugi o tsukuru Aru toki wa go rippana jibun mo sekai mo damasu gizen de zetsubou o sakebi Aru toki wa koe ageru koto sura mo okonaenai yurusarenai shi no sai ni Aru toki wa jinsei no fukurokouji ni kokoro ga hairo ni naru setsuna Sorera wa wake hedatenaku kurai kurai puroguramu no soko Kanojo no gen e ochite yuku
El haber nacido desaparece, el deseo de las personas siendo iluminada, la chica puede alcanzarlo !¡Felicidad! ¡Paz! ¡Tranquilidad! ¡Derechos Humanos! Puedo escuchar las voces que desean salvación, los usuarios habían abandonado a vivir ¿Este era el final de la humanidad? Caminando de regreso a una inevitable muerte, lo ultimo es construir ataúdes y entrar nosotros mismos Una vez que sea elegante la hipocresía engañaría al mundo e incluso uno mismo en gritos de desesperación Una vez que sólo levantemos la voz no se puede llevar a cabo, no se puede perdonar, en el momento de la muerte Una vez en un callejón sin salida de la vida, por un momento mi corazón es desmantelado No hay discriminación de ellos, en el fondo del programa oscuro oscuro Una chica desconocida está cayendo!
≪Dai 3 kokorosou ≫ 「☆」[]
En ≪Dai 3 kokorosou ≫ 「☆」(≪第3心層≫「☆」/La historia del tercer corazón "☆" ) , el Dr.Realist cuenta como se intentó salvar a las personas y al sistema, pero fueron rechazados por este; y también se cometieron varios errores, hasta que Rho vuelve de la realidad para ayudarlo y lo reintentan.
Intérprete: ☆ (Camui Gackpo)
人はたった一つの意志にこの星の行く末を すべて委ね そこで初めて 歩みを止めた 人はたった一つの意志に星の腐った部分を 見ないふりしてすべて押し付けようとしていた 過ちは今をもって正される 数多の犠牲の果てに一人の帰還者(きぼう)が 深い闇に閉ざされた 底にたどり着いたとき 陽(あかり)となり ステラを 人類(ヒト)を 時を刻むのを止めた世界から 解放するだろう
Hito wa tatta hitotsu no ishi ni kono hoshi no yukusue o Subete yudane sokode hajimete ayumi o tometa Hito wa tatta hitotsu no ishi ni hoshi no kusatta bubun o minai furi shite subete oshitsukeyou to shite ita Ayamachi wa ima o motte tadasa reru Amata no gisei no hate ni hitori no kikansha (kibou) ga Fukai yami ni tozasa reta soko ni tadoritsuita toki You (Akari) to nari Sutera o jinrui (hito) o Toki o kizamu no o tometa sekai kara kaihou surudarou
Las personas con sólo una resolución, confía todo este deseo del destino, allí comienza y paras de caminar Las personas con sólo una resolución fingiendo no ver parte del deseo podrido, pareciendo habiéndolo forzado todo Corrigiendo los errores que sostienes ahora los limites de muchos sacrificios, las personas retornadas encerrándolos en una oscuridad profunda en el momento de haber alcanzado el fondo haciéndolo positivo, Los liberaría desde que el mundo detuvo y talla el tiempo de Stella y la humanidad
≪Dai 4 kokorosou ≫ 「Stella」[]
La música de esta parte es la de Dokubou Stella Theater, solo que con la letra cambiada.
En ≪Dai 4 kokorosou ≫ 「Stella」(≪第4心層「ステラ」≫/La historia del cuarto corazón "Stella" ) se puede ver como ella caía al fondo oscuro del sistema y como controlaba al sistema; pero como ella es una AI (inteligencia artificial) no puede expresar muchas emociones, pero a pesar de ello, se pregunta porque no se siente sola, al estar en el sistema.
Intérprete: Stella (Megurine Luka)
誰かの発した光が 底に届くまでに 淡い希望が 僅かな期待が 浅瀬に 反射(はねかえ)り 飲み込まれ ぎらつく光しか残っていなかった 絶望や 怒嗟や とりわけ死への忌避は 深海でもなお グロテスクに光っていた 原始的な心の駆動にまかせて それらを排するのが 私にとって"生きる"ことだった それ以上の精査(ふかいり)は 危険だとエラーを返す 流れ込むヒトの気持ちも 自分自身の気持ちも もし気づいてしまったら 闇に消えてしまいそうで 海の底で一人 すべてを閉ざし うずくまる 芽生えそうになる 何かに目を背けながら 何故だろう「寂しさ」なんて 分からないはずなのに…… 流れ星がキラリ この頬を伝い
Dareka no hatsu shita hikari ga soko ni todoku made ni Awai kibou ga wazukana kitai ga Asase ni hansha (hane kae) ri nomikomare Giratsuku hikari shika nokotte inakatta Zetsubou ya ensa ya toriwake shi he no kihi wa Shinkai demo nao gurotesuku ni hikatte ita Genshitekina kokoro no kudou ni makasete sorera o haisuru no ga Watashi ni totte" ikiru" kotodatta Sore ijou no seisa (fukairi) wa kikenda to eraa o kaesu Nagarekomu hito no kimochi mo jibunjishinno kimochi mo Moshi kidzuite shimattara yami ni kiete shimaisoude Umi no soko de ichiri subete o tozashi uzukumaru Mebaesou ni naru nanika ni me o somukenagara Nazedarou 「sabishisa」nante wakaranai hazunanoni…… Nagareboshi ga kirari kono hoho o tsutai
La luz que había despedido alguien hasta que llegase al fondo Mi ligera esperanza, mi débil esperanza se tragó, reflexionando en aguas poco profundas No había sido dejada una sola luz que destellase desesperación, ira, aceptando especialmente hacia la muerte incluso en un profundo mar, aún estaba brillando algo grotesco Te encargo mi fuerza impulsora del primitivo corazón, habiendo superado esas cosas tomándome las ganas de vivir Por encina de una investigación profunda que regresa a un peligroso error los sentimientos que fluyen de las personas y sus sentimientos propios pudiera ser que me haya dado cuenta, pareciendo haber desaparecido la oscuridad Sola en el fondo del mar, me agacho y encierro en todo Luciendo como si floreciese, mientras aparta su vista de algo ¿Por qué será? "Es tan triste" digo.. aunque no debería de entenderlo La estrella fugaz destellante, sigo a estas mejillas
≪Sai shinbu≫ 「ρ to λ」[]
≪Sai shinbu≫ 「ρ to λ」(≪最深部「ρとλ」/"Parte más profunda "Chica reencarnada y el Mundo AI de λ") es la ultima parte de la canción, donde Rho y el Dr.Realist al fin pudieron llegar al fondo del sistema, del cual pudieron sacar a las personas y a Stella de la oscuridad, dándole un nuevo nombre (λ (Lambda)) y un nuevo cuerpo. Después de eso, ella y Rho empiezan a vivir como las hijas del Dr.Realist .
Intérpretes: Kagamine Rin y Megurine Luka
最深部にたどり着いた 「現実そのもの☆」と「現実を選んだ少女ρ」が ステラ自身の虚構と自己欺瞞の象徴 "深海の闇"を吹き飛ばす ――彼女は自分自身も欺いていた 『世界』を 『心』を 理解してしまったら その運命に その責任に 耐えることができずに 壊れてしまうかも しれなかったから―― はじめてすべての光が差し込む 光は単なる「意志」を 完全な「人格」へ成長させた 光は確かに絶望に満ちていた だがしかし 希望も確かに存在していた そのわずかな芽を 摘み取ってきたことは どれほど罪深いことなのだろうか? 自分のしてきたことの意味を 何を背負わされていたかを 悲しい誰かの絶望も 孤独だった自分の感情も 自分に芽生えた「感情」は もう後戻りできないことを 過ちを この悲劇を 二度と起こさぬために…… 「街のシステム」を破壊した そして 二人目の少女「λ」が 帰ってきた
Sai shinbu ni tadoritsuita 「genjitsu sonomono☆」to 「genjitsu o eranda shoujo ρ」ga Sutera jishin no kyokou to jiko giman no shouchou "Shinkai no yami" o fukitobasu ―― Kanojo wa jibun jishin mo azamuite ita 『Sekai』 o 『kokoro』o rikai shite shimattara Sono unmei ni sono sekinin ni taeru koto ga dekizu ni Kowarete shimau kamo shirenakattakara ―― Hajimete subete no hikari ga sashikomu Hikari wa tannaru 「ishi」 o kanzenna 「jinkaku」e seichou sa seta Hikari wa tashika ni zetsubou ni michite ita Daga shikashi kibou mo tashika ni sonzai shite ita Sono wazukana me o tsumitotte kita koto wa Dorehodo tsumibukai kotona nodarou ka? Jibun no shite kita koto no imi o nani o showa sa rete ita ka o Kanashii dareka no zetsubou mo kodokudatta jibun no kanjou mo Jibun ni mebaeta 「kanjou」 wa mou atomodori dekinai koto o Ayamachi o kono higeki o nidoto okosanu tame ni…… 「Machi no shisutemu」 o hakai shita Soshite futarime no shoujo「λ 」ga kaettekita
Llegué a la parte más profunda "Ellos eligieron la ilusión" "La chica ρ eligió la realidad" misma ficción de Stella y el símbolo de auto-engaño estalla dentro de la oscuridad del mar profundo -La chica se había auto-engañado Si entiendes los "corazones" y al "mundo"- -seria incapaz de soportar ese destino, ese deber - pudiera ser que lo rompiese- Empieza toda la luz a penetrar la luz ha crecido hacia una simple "resolución" y una completa"personalidad" Ciertamente la luz conducía a una desesperación más sin embargo de cierto existía esperanza había sido arrancado esos pequeños brotes ¿Cuanto habrá hecho estas cosas pecaminosas? el significado de habérselo hecho uno mismo habiendo llevado consigo una carga La tristeza de alguien incluso la desesperación, era solitario, incluso mis emociones, que había brotando en mi las emociones ya no podía retomarlas, los errores, esta tragedia, para que nunca más se provocara.... He destruido "El Sistema de la ciudad" Y así, La segunda chica λ ha regresado"