Indominable Power!! (Fukutsu ryoku! ! / 不屈力!!/ Poder Indomitable o Indomable) Es una Canción Original Vocaloid.
La canción trata sobre cuatro chicos (Kaito, Gackpo, Len y Kiyoteru) que están insatisfechos con sus vidas y especialmente con su trabajo. Se dirigen hacia sus novias diciéndoles que se superarán y encontrarán juntos la felicidad.
Kiyoteru trabaja como maestro, Kaito como camarero, Len como una especie de comerciante callejero y Gackpo como constructor.
Intérpretes: KAITO, Kagamine Len, Camui Gackpo, Hiyama Kiyoteru
Música: Patan-C
Letra: Shibashon-P
Letra[]
- Kanji sacado de Hatsune Miku Wiki
- Romaji sacado de Vocaloids' English & Romaji Lyrics
- Traducción por Ade Mozart
どこまで続くのトンネル 暗くて寒くてげんなりさ (let us out!) 何もかも堂々巡り いつかは終わりが来るのかな? 今までダラダラやってた 惰性に犠牲の現状を (smash it up!) そろそろ潮時なんじゃない? 傾く船からいち抜けた 人込み 突き飛ばされ 揉みくちゃになって 嫌ってほど 足踏まれ でも倒れない 不屈力! 僕らは 飛び出す 自由なスタイルで そうだよ 耐えてるだけでは 報われない 僕らの行き先 誰にも分からない それでも 恐れず とりあえず 突っ込んでやる どこへでも 不屈の力 We never give up!(hey!) 仕事に埋もれた 人生 掘っても掘っても 通れない (let us through!) あれもこれも 取り逃がして 要らなくなったら 捨て猫さ 放置プレイ その結果は あまりにあまりの有様で (break it down!) 限界 いっぱいいっぱい 無理すぎ 現実 逃避行 何度も開く ケータイ 着信履歴に 君の名前だけ探す 見つからなくて 泣けてくる いつかは 抜け出す 君を連れ去りたい お願い 待ってて 男を磨くから 絶対 二人で幸せつかもうよ 明日も残業だけれど 少しでも君を感じたい 癒しの女神 We will get to you!(yeah!) おいでよ こっちにおいで 僕がその手引いて遠くまで連れてく 夢じゃない 現実の先に 夢を語らせて君のため そう きっと待っている いつか叶うまで ふたり 抜け出して どこまでも行こうよ いいだろ? その手 握ったら離さない 君は必ず 幸せにしたいから 必死に生きる 毎日の合間 君だけを抱いて抱いて抱いて放つよ… 僕らは 飛び出す 自由なスタイルで そうだよ 耐えてるだけでは 報われない 僕らの行き先 誰にも分からない それでも 恐れず とりあえず 突っ込んでやる どこへでも 不屈の力 We never give up!(hey!) We never give up!(hey!)
Doko made tsutsuzu no kono Tunnel Kurakute samukute gennari sa Let us out! Nani mo kamo doudou meguri Itsuka wa owari ga kuru no kana? Ima made daradara yatteta Dasei ni gisei no genjou wo Smash it up! Sorosoro shiodoki nan ja nai? Katamuku fune kara ichi nuketa Hitogomi tsukitobasare momikucha ni natte Iyatte hodo ashi fumare Demo taorenai Fukutsuryoku! Bokura wa tobidasu jiyuu na STYLE de Sou da yo, taeteru dake dewa mukuware nai Bokura no yuki saki dare nimo wakaranai Sore demo osorezu toriaezu Tsukkonndeyaru doko e demo Fukutsu no chikara We never give up! (hey!) Shigoto ni umoreta jinsei Hottemo hottemo toorenai Let us through! Are mo kore mo torinogashite Iranaku nattara suteneko sa Houchi-play sono kekka wa Amari ni amari no arisama de Break it down! Genkai, ippai ippai Muri sugi genjitsu touhikou Nando mo hiraku keitai Chakushin rireki ni Kimi namae dake sagasu Mitsukaranakute nakete kuru Itsuka wa nukedasu kimi wo tsuresaritai Onegai mattete otoko wo migaku kara Zettei futari de shiawase tsukamou yo Ashita mo zangyou dakeredo Sukoshi demo kimi wo kanjitai Iyashi no Megami We will get to you! (yeah!) Oide yo Kocchi ni oide Boku ga sono te hiite tooku made tsureteku Yume ja nai Genjitsu no saki ni Yume wo katarasete kimi no tame, sou Kitto matteiru Itsuka kanau made Futari nukedashite doko made mo yukou yo I Iidaro? Sono te nigittara hanasanai Kimi wa kanarazu shiawase ni shitai kara Hisshi ni ikiru mainichi no aima Kimi dake wo daite daite daite hanatsu yo... Bokura wa tobidasu jiyuuna STYLE de Sou da yo, taeteru dake dewa mukuwarenai Bokura no yukisaki dare nimo wakaranai Sore demo, osorezu, toriaezu Tsukkonndeyaru doko e demo Fukutsu no chikara Fukutsu no chikara We never give up!(hey! We never give up!(hey!)
Me pregunto cuando puedo salir de este túnel Es tan oscuro y frío. Tan sólo me hace enfermar (let us out!) Todo hace que vaya en círculos Me pregunto si el día vendrá antes de que eso se termine He estado vagabundeando por los alrededores Mi vida de sacrificios, ahora, tiene una meta (smash it up!) Pienso que ahora hace un buen tiempo, ¿verdad? Seré el primero que tenga donde caerse muerto Entre la multitud, fui acosado y empujado Mis pies fueron pisados en muchas ocasiones Pero no nos caeremos Tenemos poderes indómitos Iremos a nuestro propio estilo libre Si. Nada cesará si perdura solo Nadie sabe a donde vamos Aún así, sin miedo, por ahora los empujaremos hacia el interior de cualquier lugar Nuestro indómitos poderes We never give up! (hey!) Mi vida está fundida en el trabajo Cavo y cavo, pero no lo consigo (let us through!) Ellos rechazaron muchas cosas Una vez, ellos no me necesitaban ya más, era como un gato abandonado He sido olvidado y en el resultado, está más allá de la descripción (break it down!) Solamente no puedo tomarlo ya más, no más Es demasiado imposible. Me rehúso a ver la realidad Abrí la tapa de mi celular muchas veces En las llamadas recibidas tan solo busque tu nombre No pude encontrarlo y eso me hizo llorar Algún día saldré de esto, y quiero llevarte lejos Por favor dame tiempo, seré un mejor hombre Definitivamente vamos a encontrar la felicidad juntos Mañana, de nuevo tengo que trabajar tiempo extra Quiero sentirte aunque sea un momento Eres la cura de la enfermedad We will get to you! (yeah!) Ven aquí Ven aquí Te tomaré de la mano para guiarte a un lugar lejano No es un sueño Miente enfrente de la realidad Permíteme alabar mi sueño por tí, si Apostaría que es conservado por mi Mientras que se hace realidad Vamos juntos y tan lejos como podamos No soltaré tu mano una vez que la tome, ¿está bien? Definitivamente quiero hacerte feliz Entre los infernales días que viví Te sujetaré, sujetaré, sujetaré solamente a tí y aunciaré Iremos a nuestro propio estilo libre Si. Nada cesará si perdura solo Nadie sabe a donde vamos Aún así, sin miedo, por ahora Los empujaremos hacia el interior de cualquier lugar Nuestro indómitos poderes We never give up! (hey!) We never give up! (hey!)