Vocaloid Wiki
Advertisement
3386 494527137256087 1747178336 n

Kagami no Mahou Ilustrada por Tama

Mirror Magic (鏡の魔法 / Kagami no Mahou) es una canción original Vocaloid.

Es el prólogo de la canción Magic Mirror.

Es la historia del "mago". Se ve que era un príncipe (Len) que vivía una vida miserable. Un día, un joven (Gackpo) se acerca preguntándole quién es la causa de su desgracia, y le ofrece una mirada a su espejo para descubrirlo. En él, Len ve a una niña feliz (Rin) con un destino opuesto al suyo. Ahogado por el odio y los celos, el espejo se rompe y su vida se restablece; ahora es un príncipe amado y querido. El hombre vuelve a aparecer otra vez, ahora cuestionando quién es la causa de su fortuna. Una vez más, Len mira al espejo y ve a la niña, quién ahora lleva es la que tiene una vida miserable. Al darse cuenta que él hizo eso, su corazón se desgarra por la culpa y se pregunta como salvarla. Luego decide que él cumplirá todo sus deseos (implicando que destruirá su mundo para que el de ella fuera mejor) y le devuelva la felicidad. Después de que sus sueños se cumplen y el espejo se rompe, la canción termina, con la última frase "Si pudiéramos vernos una vez más, estaría bien".

Intérpretes: Kagamine Len (Gackpo Camui  y Kagamine Rin)

Música y LetraHitoshizuku-P x Yama△

Ilustración: Tama

Letras[]

願い事、全て叶えましょう  
鏡の向こう、唱えてごらん? 
今宵、【全てが反対の魔法】  
僕は君だけの魔法使いさ 

閉ざされた塔の真っ暗な部屋に 
響くのは 僕の鼓動だけ 
蔑み疎まれ、恐れ嫌われ  
不幸に愛された王子様 

嵐が来たりて 招かざる客  
鏡を手に微笑む青年 
「君の不幸は誰のせいだい? 
魔法の鏡に尋ねてごらん」 

鏡に映る「幸せな少女」  
戸惑う心は疑心に揺れて 
「「でも、真実ならば?」」 「僕の幸せ」は 
あの少女に全て奪われたの? 

憎しみに染まり堕ちる心  
鏡の向こうは【全て反対】 
運命の天秤を入れ替えた  
全て忘れ去って 【祝福】されよう 

木漏れ日の塔の明るい部屋に 
響くのは 賑わう人の声 
敬い慕われ、崇め愛され  
幸福に愛された王子様 

晴れすぎた午後に 招かざる客  
鏡を手に微笑む青年 
「君の幸せは誰のおかげ? 
魔法の鏡に尋ねてごらん」 

鏡に映る「不幸せな少女」  
何故、君の笑顔は心を抉る? 
「「でも、真実ならば?」」 
「君の幸せ」は あの日、僕に全て奪われたの? 

悲しみに染まり揺れる心  
鏡の向こうは【全て反対】 
運命の天秤は粉々に 
壊れてしまった この僕の手で 

捨てたはずの過去・・・「罪の記憶」は 
何故今戻り、僕を苦しめる? 
憎くてしかたないはずだったのに 
何故今、こんなに心が痛い・・・ 

鏡に映る【反対】の僕ら  
君が泣く度に僕は笑った? 
「僕の幸せ」が君を呪うなら  
どうすれば君を救えるのだろう・・・ 
ドウスレバ、君ヲ救エルノダロウ・・・ 

「そうだ・・・僕が・・・願い事全て叶えましょう」 
鏡の向こう、唱えてごらん? 
今宵、【全てが反対の魔法】  
僕は君だけの魔法使いさ 

願い事、全て叶えられた?  
鏡の魔法は、これで終わりさ 
消え逝く手のひらを触れ合わせ 
「お別れだね」って僕は笑った  
鏡の向こうは、泣いているかな? 
またいつか君と 会えたら、いいな

Negaigoto subete kanaemashou  
Kagami no mukou tonaete goran?
Koyoi, "subete ga hantai no mahou" 
Boku ha kimi dake no mahoutsukai sa

Tozasareta tou no makkura na heya ni 
Hibiku no ha boku no kodou dake
Sagesumi utomare, osore kiraware 
Fukou ni aisareta ouji-sama

Arashi ga kitari te manekazaru kyaku 
Kagami wo te ni hohoemu seinen
"Kimi no fukou ha dare no sei dai?
Mahou no kagami ni tazunete goran"

Kagami ni utsuru "shiawase na shoujo" 
Tomadou kokoro ha gishin ni yurete
"Demo, shinjitsu naraba?" "Boku no shiawase" ha 
Ano shoujo ni subete ubawareta no?

Nikushimi ni somari ochiru kokoro 
Kagami no mukou ha "subete hantai"
Sadame no tenbin wo irekaeta 
Subete wasuresatte "shukufuku" sare you

Komorebi no tou no akarui heya ni 
Hibiku no ha nigiwau hito no koe
Uyamai shitaware, agame aisare 
Koufuku ni aisareta ouji-sama

Hare sugita gogo ni manekazaru kyaku 
Kagami wo te ni hohoemu seinen
"Kimi no shiawase ha dare no okage? 
Mahou no kagami ni tazunete goran"

Kagami ni utsuru "fushiawase na shoujo" 
Naze, kimi no egao ha kokoro wo eguru?
"Demo, shinjitsu naraba?" "Kimi no shiawase " ha 
Ano hi, boku ni subete ubawareta no?

Kanashimi ni somari yureru kokoro 
Kagami no mukou ha "subete hantai"
Sadame no tenbin ha konagona ni 
Kowarete shimatta kono boku no te de

Suteta hazu no kako..."tsumi no kioku" wa 
Naze ima modori, boku wo kurushimeru?
Nikukute shikatanai hazu datta no ni 
Naze ima, konna ni kokoro ga itai...

Kagami ni utsuru "hantai" no bokura 
Kimi ga naku tabi ni boku ha waratta?
"Boku no shiawase" ga kimi wo norou nara 
Dou sureba kimi wo sukueru no darou...
Dou sureba kimi wo sukueru no darou...

"Sou da...boku ga...negaigoto subete kanaemashou"
Kagami no mukou, tonaete goran?
Koyoi, "subete ga hantai no mahou" 
Boku ha kimi dake no mahoutsukai sa

Negaigoto, subete kanaerareta? 
Kagami no mahou ha, kore de owari sa
Kieiku te no hira wo fure awase
"Owakare da ne" tte boku wa waratta 
Kagami no mukou wa, naite iru kana?
Mata itsuka kimi to aetara, ii na


"Te daré todo lo que deseas"
Trate de llamar a cabo desde el otro lado del espejo
Esta noche, "La magia lo invertirá todo"
Porque yo soy tu propio mago

En un cuarto oscuro, en una torre sellada
El único sonido es el latido de mi corazón
Despreciado, despreciado, temido, odiado
Un príncipe amado por la desgracia

Un huésped no invitado se introdujo en medio de una tormenta
Con un espejo en la mano, un hombre sonriente
"¿De quién es la culpa de tu infelicidad?
Preguntale al espejo "

Una "niña feliz" se refleja en el espejo
Mi corazón vacila, vacila en duda
"Pero es la verdad?" Toda "mi felicidad" era
Llevada por esa chica?

Manchado con odio, mi corazón se cae
"Todo se invierte" en el otro lado del espejo
Las escalas del destino han sido sustituidas
Así que me olvído de todo y "me regocijo"

En una habitación luminosa en una torre iluminada por el sol
Las voces de los vivos resuenan
El respetado, admirado, adorado, amado
Un príncipe amado por fortuna

Un huésped inesperado vino en una tarde soleada
Con un espejo en la mano, un hombre sonriente
"¿Quién es responsable de tu felicidad?
Preguntale al espejo mágico "

Una "niña infeliz" se refleja en el espejo
¿Por qué es que tu sonrisa lastima mi corazón?
"Pero la verdad?" Toda "su felicidad" era
Llevada por mi en ese día?

Teñido con tristeza, mi corazón vacila
"Todo se invierte en el otro lado del espejo"
Las escalas de destino se han roto
Destruidas por mis manos

El pasado debería ser descartado ... "recuerdos del pecado"
¿Por qué volver ahora a causarme dolor?
A pesar de que mi odio hizo esto inevitable
¿Por qué mi corazón duele tanto ...?

Reflejado en el espejo, estamos "al revés"
Cada vez que lloraste, me reí?
Si la opción es "Mi felicidad", -Maldición, que...
¿Qué debo hacer para salvarte ...?
¿Qué debo hacer para salvarte ...?

"Ya veo ... yo ... "
Concedere todo lo que deseas
Trate de llamar a cabo desde el otro lado del espejo
Esta noche, "La magia lo invertirá todo"
Porque yo soy tu propio mago

¿Que, todos tus deseos se han concedido?
Entonces, con esto, la magia del espejo es de más
Al tocar tu palma con una mano que desaparece
Me eché a reír y dije que "Esta es la despedida"
Me pregunto si estás llorando al otro lado del espejo?
Sería bueno si pudiera verte de nuevo algún día.

Curiosidades[]

  • Esta canción no tiene PV, viene incluída en el álbum EndlessroLL.
Advertisement