Vocaloid Wiki
Advertisement
452867

Cinderella Syndrome-Kagamine Rin

Cinderella Syndrome(シンデレラシンドローム / Shinderera Shindoroumu / Síndrome de Cenicienta) Es una canción original de Vocaloid.

Forma parte del albumVOCALO APPEND feat. Hatsune Miku .

Esta Cancion cuenta ya con mas de 100 000 visitas en Nicovideo.

Interprete: Kagamine Rin (Warm & Sweet)

Letra: Karasuyasabou

Música: Karasuyasabou


Letra[]

Kanji de Hatsune Miku Wiki

甘い甘い時の中で
確かな事は何もなくて
明日を告げる鐘の音に怯えて

心に積もる灰の中で
駆け下りる階段の途中
ガラスの靴は支えてくれないの

冷え切ったこの声が
綺麗な言葉でつむぐ嘘を
鏡の中で見ていたの
偽物ドレスで踊り続けるのを

12時を指した時計が
君の魔法を解いてゆくの 痛いよ
淡い色で塗りつぶした
景色が滲んでく 乾いて消えてく

甘い甘い時の中で
不確かな声にしがみつく
約束のない明日に怯えてる

心に積もる灰の中で
あまりにも脆く砕けてく
ガラスの靴の欠片が突き刺さる

破れてくこの心を
継ぎ足して 解(ほつ)れて 歪んでく
鏡の中でみていたよ
"幸せ" の意味を忘れてゆくのを

12時を指した時計が
君の魔法を解いてゆくの 痛いよ
淡い色から順番に 消えてくの?
キラキラひかるあの日々も

12時を指した時計が
君の魔法を解いてゆくの 痛いよ
さよなら きっと見てたのは
幸せなマボロシ

12時を指した時計が
君の魔法を解いてゆくの 痛いよ
淡い色で塗りつぶした
景色が滲んでく 乾いて消えてゆく


Amai amai toki no naka de
Tashikana koto wa nani mo nakute
Ashita wo tsugeru kane no oto ni obiete.
Kokoro ni tsumoru hai no naka de
Kake oriru kaidan no tochyuu
Garasu no kutsu wa sasaete kurenai no.

Hie kitta kono koe ga
Kireina kotoba de tsumugu uso wo
Kagami no naka de miteita no
Nisemono doresu de odori tsuzukeru no wo.

Juni ji wo sashita tokei ga
Kimi no mahou wo toite yuku no Itai yo
Awai iro de nuritsubushita
Keshiki ga nijinde ku kawaite kiete ku.

Amai amai toki no naka de
Futashikana koe ni shigamitsuku
Yakusoku no nai ashita ni obie teru.
Kokoro ni tsumoru hai no naka de

Amarini mo moroku kudakete ku
Garasu no kutsu no kakera ga tsukisasaru.

Yaburete ku kono kokoro wo
Tsugitashite
Hogurete Igande ku
Kagami no naka de mite ita yo
"Shiawase" no imi wo wasurete yuku no wo.

Juni ji wo sashita tokei ga
Kimi no mahou wo toite yuku no Itai yo
Awai iro kara junban ni Kiete ku no?
Kirakira hikaru ano hibi mo.

Juni ji wo sashita tokei ga
Kimi no mahou wo toite yuku no Itai yo
Sayonara Kitto mi teta no wa
Shiawasena maboroshi.

Juni ji wo sashita tokei ga
Kimi no mahou wo toite yuku no Itai yo
Awai iro de nuritsubushita
Keshiki ga nijinde ku Kawaite kiete


Dentro del endulzado tiempo
no hay nada definido
Tengo miedo de la campana que anunciará el mañana
En el montón de cenizas de mi corazón
yo bajo desde la mitad de una escalera
Mis zapatillas de cristal no me dan apoyo alguno
Esta fría voz penetrante...
... mentiras giratorias en un hermoso idioma
Estaba mirando en el espejo
...cómo seguía bailando en este vestido falso

El reloj que señaló las 12
va a desvelar tu magia
¡Cuánto duele!
Todo se llenó de un pálido color
Todo esto está empezando a desaparecer
Todo está marchitándose

Dentro del endulzado tiempo
me aferro a una voz desconocida
Me asusta que el mañana no esté predestinado
En el montón de cenizas de mi corazón
la excesiva fragilidad, desmoronándose
los restos de mis zapatillas de cristal se me incrustan

Mi roto corazón
es proyectado
se desvela
y crece distorsionadamente
Estaba mirando en el espejo
como olvidaba el significado de la palabra "felicidad"

El reloj que señaló las 12
va a desvelar tu magia
¡Cuánto duele!
Desde los colores pálidos y en orden
¿Está todo esto desapareciendo?
¿Incluso esos deslumbrantes y luminosos días?

El reloj que señaló las 12
va a desvelar tu magia
¡Cuánto duele!
Adiós
Lo que había visto en todo este tiempo
debe de haber sido una feliz fantasía

El reloj que señalo las 12
va a desvelar tu magia
¡Cuánto duele!
Todo se llenó de un pálido color
Todo esto está empezando a desaparecer
Todo está marchitándose

Advertisement