Heart no Shuchou (ハートの主張 / La Razón del Corazón) es una Canción Original Vocaloid, perteneciente a la Saga Kokuhaku no Oto.
Fue publicada un 13 de noviembre de 2015 y actualmente supera el millón de visitas en YouTube.
Existen 2 versiones de la canción, una interpretada por Miku y la otra por CHiCO (incluida en el álbum "Sekai wa i ni Michiteiru"). Ambas fueron marcadas como originales.
Comentarios del Autor
- "Es aburrido solamente odiar."
Intérprete: Hatsune Miku
Música y Letra: Shito y Gom (HoneyWorks)
Arreglos: HoneyWorks
Bajo: Shito
Guitarra: Oji (Kaizoku Ou)
Piano: Cake
Batería: AtsuyuK!
Ilustración y PV: Yamako
Manipulación Vocal: OrebananaP
- YouTube (Oficial)
- Niconi Commons (Instrumental)
Letras[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
- Traducción al español por Jose24306.
壊れてた優しさが涙を流してる どうして言えなかったのかな 「嫌いだわ」指差し誰かが笑う 狙われた的はうつむいた 合わせてた悪口ため息ばかり あっちにこっちに頷いて どれほどの痛み超えて大人になるの? 傷ついて震えてる 隠したハートの高鳴りが 伝えたかった言葉 弱くて怖くて逃げる 壊れてた優しさが涙を流してる どうして言えなかったのかな テレビから聞こえた誰かのセリフ 「嫌ってばかりじゃつまんない」 好きな事好きな物引っ張りだして 迷いと不満を脱ぎ捨てた 教室のドアを開けて大きな声で 「このままじゃダメだって」 溢れたハートの泣き声は 空回ってるかもね それでも誰かに届け 壊れてた優しさにおかえりって微笑む 後悔ないけど…ないけど やっぱりこうなる気はしてた 標的が変わり独りぼっち 私だけが世界(ここ)に居ない でもなんだか不思議と怖くない 今の私は嫌いじゃない うつむくのは今日まででいいや どれほどの痛み超えて大人になるの? ねえ誰か教えてよ リアルなハートを詰め込めば 受け止めてくれるの? 誰かを信じていたい 壊れてた優しさがありがとうって微笑む 慣れない言葉に照れるんだ 助走始める準備はOK? 振り向かないで信じる方へ 新しい出会いがある
kowareteta yasashisa ga namida o nagashiteru doushite ienakatta no kana "kirai da wa" yubisashi dareka ga warau nerawareta mato wa utsumuita awaseteta waruguchi tameiki bakari atchi ni kotchi ni unazuite dorehodo no itami koete otona ni naru no? kakushita haato no takanari ga tsutaetakatta kotoba yowakute kowakute nigeru kowareteta yasashisa ga namida o nagashiteru doushite ienakatta no kana terebi kara kikoeta dareka no serifu "kiratte bakari ja tsuman'nai" suki na koto suki na mono hipparidashite mayoi to fuman o nugisuteta kyoushitsu no doa o akete ookina koe de "kono mama ja dame da tte" afureta haato no nakigoe wa karamawatteru kamo ne soredemo dareka ni todoke kowareteta yasashisa ni okaeri tte hohoemu koukai wa nai kedo... nai kedo... yappari kou naru ki wa shiteta hyouteki ga kawari hitoribotchi watashi dake ga koko ni inai demo nandaka fushigi to kowaku nai ima no watashi wa kirai ja nai utsumuku no wa kyou made de ii ya dorehodo no itami koete otona ni naru no? nee dareka oshiete yo! riaru na haato o tsumekomeba uketomete kureru no? dareka o shinjite itai kowareteta yasashisa ga arigatou tte hohoemu narenai kotoba ni tereru nda josou hajimeru junbi wa OK? furimukanaide shinjiru hou e atarashii deai ga aru
La verdad hiso que rompiera en llanto Porque no lo dijo? "La odio" alguien riendose la señala Su objetivo fue herido Murmuros enfermizos se escuchan Dando vuelta por todos lados Para ser adulto tienes que pasar por todo esto? Llorando y herida esta. Este oculto corazón latía con coraje Quería decir estas palabras Solo huía por ser débil y miedosa La bondad hiso que rompiera en llanto Porque no lo dijo? Las frases que dice alguien en la televisión “Los estúpidos que molestan a los demás no son divertidos” Las cosas que te gustan, tus favoritas deben Salir de ti Así se arrojaría la ambivalencia y el descontento. Alzo la voz al abrir la puerta del salón de clases “esto será un empujón, no eres inútil” El grito del corazón ya salio Tal vez pueda tener un lugar Aun así, ya te lo he dado La bondad se rompió con la sonrisa y el “bienvenido” Y no me arrepiento…no lo hare… Después de todo tenía la sensación de que pasaría. Solo cambiaron los objetivos Estoy sola en este mundo Pero no estoy asustado solo es extraño La yo de ahora no la odio Ya es demasiado tarde para mirar hacia abajo Cuanto dolor tengo que pasar para ser adulto? Dime si hay alguien El corazón realista se acaba de rellenar Has hecho esto por mi? Quiero creer que hay alguien La bondad ha salido por una sonrisa y un gracias Me avergüenzo de estas palabras que nunca digo Lista para correr cuando todo este ok? Nunca vuelvas a mirar atrás Que pronto habrá un nuevo encuentro