Vocaloid Wiki
Advertisement
Do

Do Re Mi Fa Rondo Ilustrada por Tama.

Do Re Mi Fa Rondo (ドレミファロンド) es una Canción Original Vocaloid. 

En esta canción Miku hace que todos sean felices bailando el Rondo para que se despreocupen viajando por todas partes.

Esta canción supera el millón de visitas en Nicovideo y el millón en la cuenta oficial en Youtube de 40mP. Forma parte del juego Hatsune Miku Project Mirai 2 y el 1 de julio de 2014, salió a la venta un libro de ilustraciones para niños basado en la canción. Puede comprarse en Amazon.

El 14 de diciembre de 2014 y el 17 de enero de 2015, en el evento Dolls Party 32, se vendió una muñeca Dollfie de Miku usando el traje de la canción a un precio de 9800 yenes.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: 40mP

Ilustraciones: Tama

Mastering: madamxx

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

丘を越えて山を越えて谷を越えてゆくんだ 
川を越えて海を越えて空を越えてゆくんだ

雨上がりの空 虹を描いて 
皆に会いにゆくよ

大切なのは僕でいること 間違いだらけの毎日も 
手と手をつないで 目と目を合わせて 
どこまでも歩こう

おサルさんのロンド キリンさんのロンド 
ウサギさんのロンド 気がつけば僕も 
小鳥たちのロンド 子犬たちのロンド 
子猫たちのロンド 笑顔で歌うよ

朝を越えて昼を越えて夜を越えてゆくんだ 
雲を越えて月を越えて星を越えてゆくんだ

星空の下に 浮かべた涙 
皆に会いにゆくよ

大人になればわかるはずなのに 
悩み事ばかり増えてゆく 
そんなときには空を見上げて 
皆と一緒に歌いながら

お医者さんのロンド 大工さんのロンド 
八百屋さんのロンド 気がつけば僕も 
山田さんのロンド 田中さんのロンド 
鈴木さんのロンド 笑顔で歌うよ

小人さんのロンド 巨人さんのロンド 
宇宙人のロンド 気がつけば僕も 
寂しがりのロンド 忘れんぼのロンド 
照れ屋さんのロンド 笑顔で歌うよ

お母さんのロンド お父さんのロンド 
お姉ちゃんのロンド 気がつけば僕も 
お婆ちゃんのロンド お爺ちゃんのロンド 
君と僕のロンド 皆で歌えば 
世界は回って 笑顔になれるよ

oka o koete yama o koete tani o koete'ku'n da 
kawa o koete umi o koete sora o koete'ku'n da

ameagari no sora  niji o egaite 
minna ni ai ni'ku yo

taisetsu na no wa boku de iru koto  machigai darake no mainichi mo 
te to te o tsunaide  me to me o awashite 
doko made mo arukou

o-SARU-san no RONDO  KIRIN-san no RONDO 
USAGI-san no RONDO  ki ga tsukeba boku mo 
kotoritachi no RONDO  koinutachi no RONDO 
konekotachi no RONDO  egao de utau yo

asa o koete hiru o koete yoru o koete'ku'n da 
kumo o koete tsuki o koete hoshi o koete'ku'n da

hoshizora no shita ni  ukabeta namida 
minna ni ai ni'ku yo

otona ni nareba wakaru hazu na no ni 
nayamigoto bakari fuete yuku 
sonna toki ni wa sora o miagete 
minna to issho ni utainagara

o-isha-san no RONDO  daiku-san no RONDO 
yaoya-san no RONDO  ki ga tsukeba boku mo 
Yamada-san no RONDO  Tanaka-san no RONDO 
Suzuki-san no RONDO  egao de utau yo

kobito-san no RONDO  kyojin-san no RONDO 
uchuujin no RONDO  ki ga tsukeba boku mo 
sabishigari no RONDO  wasurenbo no RONDO 
tereya-san no RONDO  egao de utau yo

okaasan no RONDO  otousan no RONDO 
oneechan no RONDO  ki ga tsukeba boku mo 
obaachan no RONDO  ojiichan no RONDO 
kimi to boku no RONDO  minna de utaeba 
sekai wa mawatte  egao ni nareru yo

Cruzando colinas, cruzando montañas y cruzando los valles
Cruzando ríos, cruzando océanos, y cruzando el cielo

Después de la lluvia el cielo dibuja un arco iris
Vamos a ver a todos!

Lo importante es que estoy aquí Incluso si cada día está lleno de errores
Si nuestras manos se conectan Y nos vemos cara a cara,
Podemos caminar a cualquier lugar!

El mono baila el rondó 
La jirafa baila el rondó
El conejo baila el rondó
Me he dado de eso también
Los pajaritos bailan el rondó
Los cachorros bailan el rondó
Los gatitos bailan el rondó
Todos están cantando con una sonrisa!

Cruzando la mañana, cruzando el mediodía y cruzando la noche 
Cruzando las nubes, cruzando la luna, y cruzando las estrellas
Llorando bajo el cielo estrellado
Vamos a ver a todos!

Cuando te conviertes en adulto, vas a comprender 
Que todas tus preocupaciones solo aumentarán
Cuando eso pase, mira hacia el cielo
Y canta junto a todos!

El médico baila el rondó 
El carpintero baila el rondó
El comerciante baila el rondó
Me he dado cuenta de eso también
Yamada-san baila el rondó
Tanaka-san baila el rondó
Suzuki-san baila el rondó
Todos están cantando con una sonrisa!

La niña pequeña baila el rondó 
La niña gigante baila el rondó
Los aliens bailan el rondó
Me he dado cuenta de eso también
Las personas solitarias bailan el rondó
Las personas olvidadizas bailan el rondó
Las personas tímidas bailan el rondó
Todos están cantando con una sonrisa!

La madre baila el rondó 
El padre baila el rondó
La hermana mayor baila el rondó
Me he dado cuenta de eso también
La abuela baila el rondó
El abuelo baila el rondó
Tú y yo estamos bailando el rondó
Si todos cantamos juntos,
Entonces en todo el mundo
Todos estarán sonriendo!

Curiosidades[]

  • El rondó (del francés rondeau, ronda o danza en círculo), es una forma musical basada en la repetición de un tema musical.
  • En el PV aparecen personajes de 2 canciones de este compositor, que son los dos personajes principales de la canción Mousou Sketch, y también aparece el chico de la canción Shiryoku Kensa, incluso GUMI aparece con el traje de esa canción.

Galería[]

<gallery position="center" bordercolor=#A9E2F3 captionalign="center"> Do_re_mi_fa_rondo_libro.jpg|Portada del libro, Ilustrada por Tama. Miku dress0201 pic04.jpg|Muñeca Dollfie de Hatsune Miku usando el traje de la canción.

</galery>

Enlaces[]

Advertisement