Vocaloid Wiki
Advertisement
Don't mylist

Imagen oficial ilustrada por NEGI.

Mylist Dame! (マイリスダメー!/ Mairisu dame! / Don't Mylist / No a MyList) es una Canción Original Vocaloid.

Rin ya esta harta de que en los videos siempre pongan los mismos comentarios y agregen todas las canciones a "mi lista" y que la estén criticando por ser una niña todavía.

Intérprete: Kagamine Rin

Música y Letra: Live-P

Ilustración y Vídeo: NEGI

Masterización: yuukiss

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letra[]

言の葉 深く染めて 
有りの侭を 曝け出した

あの人の為の歌 
何でアンタたちが喜ぶの?

イミフな文字列 雑に並ぶ 
獣 けだものの吐息ばかり続く 
無数にマウスを 弄 いじくる音を 
想像する度 寒気がするわ

お願いだから マイリスしないで 
とりあえず一発 とかなんなの やめて 
あたしそんなに 軽い女じゃない 
何 wktk してるの バカにしないでよ

残酷な祝辞が飛ぶ 
数字はまた桁を増やした

苛立ちと裏腹に 
体が熱くなりだした

黄金色の枠に囲まれて 
また誰かが嘘を広めてく 
純情な乙女心を汚して 
ニヤけた顔 近づけている

お願いだから ガン見しないで 
とりあえず一時停止 するの やめて 
あたしそんなに 安い女じゃない 
ポイント使う位じゃ あげないんだからね

お願いだから マイリスしないで 
とりあえず一発 とかなんなの やめて 
あたしそんなに 軽い女じゃない 
何 wktk してるの バカにしないで 
あげないんだから …一瞬だけだからね

koto no ha fukaku some te 
ari no mama wo sarakedashi ta 
ano hito no tame no uta 
nande anta-tachi ga yorokobu no?

imifu na moji retsu zatsu ni narabu 
kedamono no toiki bakari tsuzuku 
musuu ni mausu wo ijikuru oto wo 
souzou suru tabi 
samuke ga suru wa

onegai dakara 
mairisu shi nai de 
'toriaezu ippatsu' 
to ka nanna no 
yame te 
atashi sonna ni karui onna ja nai 
nani wakuteka shiteru no 
baka ni shi nai de yo

zankoku na shukuji ga tobu 
suuji wa mata keta wo fuyashi ta 
iradachi to urahara ni 
karada ga atsuku nari dashi ta

kogane iro no waku ni kakomare te 
mata dareka ga uso wo hirome te ku 
junjou na otomegokoro wo kegashi te 
niyake ta kao 
chikazuke te iru

onegai dakara 
ganmi shi nai de 
toriaezu ichi-ji teishi suru no 
yame te 
atashi sonna ni yasui onna ja nai 
pointo tsukau kurai ja age nai n dakara ne

onegai dakara 
mairisu shi nai de 
'toriaezu ippatsu' 
to ka nanna no 
yame te 
atashi sonna ni karui onna ja nai 
nani wakuteka shiteru no 
baka ni shi nai de yo

agenai n dakara 
... isshun dake dakara ne

Profundamente teñire estas palabras
Revelando la verdad de las cosas

Esta canción es para esa persona
¿No puedo demostrar este sentimiento?

Crueles cadenas de caracteres vulgares ordenados en filas
Y en la oscuridad un doloroso respirar
Solamente escucho el sonido de infinitos "clicks"
Cada vez que me lo imagino, tengo un escalofrío

Por lo tanto, por favor
No me agreges a "Mylist"
"Temporalmente con un click...", estaré en tus favoritos
¡Basta ya!

Yo no soy de ese tipo de mujer
¿Qué ese tonto "Wakuteka"?
¡No te burles de mí!

Falsas felicitaciones llegan
Los números han aumentado otro dígito más
Hacen que sienta una irritación
Y mi cuerpo se comienza a calentar

Estoy rodeada por un marco dorado
Alguien difundio estas mentiras otra vez
Soy solo una chica con un puro corazón
Siguen acercandose esas falsas sonrisas

Te lo ruego, por favor
¡Deja de mirarlo ya!
Temporalmente ponle pausa
¡Basta ya!

Yo no soy de ese tipo de mujer
Sólo porque estas dejando puntos,
¡No voy a darte nada! ¡Eh!

Por lo tanto, por favor,
No me agreges a "Mylist"
"Temporalmente con un click...", estaré en tus favoritos
¡Basta ya!

Yo no soy de ese tipo de mujer
¿Qué es ese tonto "Wakuteka"?
¡No te burles de mí!
¡No voy a darte nada!
...Está bien, comenta una vez más

Curiosidades[]

  • Mi lista es el sistema de Nico Nico Douga de videofavoriting.
  • "Imifu" significa "imitación fumei" literalmente ", que significa "claro".
  • "Temporary un solo clic" se refiere al botón en la parte de Videos Nico que le permite añadir un vídeo a tu Miylist provisional con un solo clic. "Ippatsu" (que se traduce como "un clic") y probablemente también tiene algunas-otras-formas de interpretarlo. "Uno va", "una aventura", tal vez.
  • "wktk" es un comentario común Nico y significa "wakuteka" que a su vez viene de "WakuWaku-teka-teka", que es más o menos seria "brillante de emoción."
  • Cuando un vídeo se hace bastante popular se marca como "Silver" o "Gold" y la miniatura del video estará rodeado de un marco color plata o oro.
  • En este vídeo, se hace mucho énfasis en la pronunciación de la letra "R", por lo que produce un sonido fuerte. Esto no se usa en el idioma japonés, siempre las "R" tienen una pronunciación suave.

Enlaces[]

Advertisement