Vocaloid Wiki
Advertisement
Kido.Tsubomi.600

Mekakushi Code Ilustrado por Shidu

Mekakushi Code (メカクシコード / Blindfold Code / Código Ciego). Es una Canción Original Vocaloid y es la segunda canción de la Saga Kagerou Project.

La canción nos habla sobre el Mekakushi-dan. La líder de dicha pandilla es Kido, quien tiene la habilidad de borrar la percepción hacia los objetos a una cierta distancia de ella misma o sus alrededores. Cualquiera que tenga la contraseña puede unirse, y los nuevos miembros obtienen gratis una sudadera (el uniforme). La gran mayoría de los miembros poseen habilidades, pero aún así, cualquiera sin habilidades puede unirse igualmente.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: Jin (Shizen no Teki-P)

Ilustración: Shidu

Mastering y Mix: Studio Moko

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

希望の消えた世界は太りすぎてちょっとも飛べない。
依然僕にマチガイをインポートする。

ズボンの裾伸びきってiPodのコードが揺れる
イヤホンをあてがって
とりあえずはフード被っておけば問題ないや。
「目隠し完了。」
いつもどおり視えない現状。
非常灯赤く光ればまたシュールな景色になる。

案外今日が来なくても、ローファイな風景を連れて
生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。
「さぁさぁ、なんかないものか。」と 
ユレ気味にビートを刻めば
そうそう悪いもんじゃあないさ。

まぁ、飽きないうちは。

虚栄心を呑み込んで
2つ目の遮断機を右へ。
期待に胸が詰まって
口元がちょっとニヤッとしそうだ。

グルービーになりきって
走り気味にリードするけど
俄然空気に馴染んで 
誰にも気付かれていないのなら
断然オーライ 

「任務続行。」   
あと20分。
引けないでしょう? 
スニーカー結び直して
「ほら、合図だ。クールに行こう。」 

上昇中の体温なら、ハイパスで一気にトばして
延々肥大中の街を西へ、北へ、君のそばへ。
「おいおい、ちょっとオーバーだろ?」
金髪のヒールが笑えば、
残念、解らないだろうね。
隠し切れない 君じゃ。

募集人数無制限。
無論、途中参加も歓迎。
募集要項無条件。
服装は自由。

自称ウブな君だって
合言葉ハサんで即加入。
そりゃあそうさ僕なんて
ニジオタコミュショーヒキニート。
だが問題ないぜ?

「気分最高」
振れるピーキー
止まない警鐘
ネオンが不意に落ちれば
さぁ、フードを脱いでみせて。

案外今日が来なくても、ローファイな風景を連れて
生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。
「さぁさぁ、どんなもんなのさ」と
赤い目こすって見渡せば
なんだい、つまんなくもないな。
じゃあ、冷めないうちに

いただいてしまおうか。

kibou no kieta sekai wa futorisugite chotto mo tobenai. 
izen boku ni machigai wo inpo-tosuru.

zubon no suso nobikitte iPod no ko-do ga yureru 
iyahon wo ategatte 
toriaezu wa fu-do kabutte okeba mondai nai ya. 
"mekakushi kanryou." 
itsumo doori mienai genjou. 
hijoutou akaku hikareba mata shu-runa keshiki ni naru.

angai kyou ga konakutemo, ro-faina fuukei wo tsurete 
shougai fuanshouna kimi to asu e sakini ikesou kamo ne. 
"saa saa, nanka nai mono ka." to 
yurekimini bi-to wo kizameba 
sousou warui mon jaa nai sa.

maa, akinai uchi wa .

kyoeishin wo nomikonde 
futatsu me no shadanki wo migi e. 
kitai ni mune ga tsumatte 
kuchimono ga chotto niyatto shisou da.

guru-bi- ni narikitte 
hashiririgimini ri-dosuru kedo 
gazen kuuki ni najinde 
dare nimo kizukarete inai no nara 
danzen o-rai

"ninmu zokkou." 
ato nijuppun. 
hikenai deshou? 
suni-ka- musubinaoshite 
"hora, aizu da. ku-runi ikou."

joushou chuu no taion nara, haipasu de ikkini tobashite 
enen hidai chuu no machi wo nishi e, kita e, kimi no soba e. 
"oi oi, chotto o-ba- daro?" 
kinpatsu no hi-ru ga waraeba, 
zan'nen, wakaranai darou ne. 
kakushikirenai kimi ja.

boshuu ninzuu museigen. 
muron, tochuu sanka mo kangei. 
boshuu youkou mujouken. 
fukusou wa jiyuu.

jishou ubuna kimi datte 
aikotoba hasande soku kanyuu. 
soryaa sou sa boku nante 
niji ota komyusho- hiki ni-to. 
daga mondai nai ze?

"kibun saikou" 
fureru pi-ki- 
yamanai keshou 
neon ga fuini ochireba 
saa, fu-do wo nuidemisete.

angai kyou ga konakutemo, ro-faina fuukei wo tsurete 
shougai fuanshouna kimi to asu e sakini ikesou kamo ne. 
"saa saa , don'namon'nanosa"to 
akai me kosutte miwataseba 
nandai, tsuman'naku mo nai na. 
jaa, samenai uchi ni

itadaite shimaou ka.

El mundo de la esperanza que se desvanece, se está volviendo pesado y no puede volar.
No puedes “importar” tus errores.

El ipod en mi bolsillo vibra con el código.
Mientras tanto me pongo mis audífonos,
Y si te levantas tu capucha no hay problema.
“Ojos vendados completados.”
Como es habitual, es imposible de esta manera.
El escenario se vuelve surreal y se ilumina de rojo como una señal de alto.

Sorprendentemente, hoy el día llegó incluso sin tomar el paisaje de baja fidelidad.
Una vida llena de ansiedad te espera mañana.
“Ven, ven, ¿es esto suavizante o no?” y,
Si tu te sacudes al ritmo pulsante,
Verás que no es tan malo.

Oye, aún no puedes cansarte de esto.

Trágate la vanidad de tu corazón,
A la derecha del segundo cortacircuitos.
Si tu pecho esta obstruido con expectaciones,
Tus labios se ensancharan con una sonrisa.

Con cortes groovy,
Me encontré con una ligera ventaja,
A pesar de que es a la atmósfera a la que estoy acostumbrada,
Si no eres notado,
Entonces estarás bien.

“Continúa la misión.”
20 minutos después.
¿Es difícil de lograr?
Reajusta tus zapatillas.
“Mira, ahí esta la señal. Actúa normal.”

Si la temperatura corporal se eleva, puedes omitir el paso alto de una vez.
A la izquiera de la Gran Ciudad, al norte, cerca de ti.
“Oye, oye, ¿ya casi terminas?”
El talón rubio se río,
Desafortunadamente no lo sé.
No te puedes esconder.

Las posiciones son ilimitadas.
Por supuesto, en el centro la participación es bienvenida.
La admisión es incondicional.
El uniforme es gratis.

Incluso el autoproclamado ingenuo tú,
Puede unirse con la contraseña.
Por cierto, incluso yo,
Que soy un ni-ni otaku hikikomori en dos dimensiones(*).
¿Es eso un problema?

“Esto se siente genial”
Me desvió aplicando los parches.
Las alarmas no se detienen.
Si el neón inesperadamente falla,
Entonces tira hacia atrás tu capucha y muestra tu cara.

Sorprendentemente, hoy el día llegó incluso sin tomar el paisaje de baja fidelidad.
Una vida llena de ansiedad te espera mañana.
“Y ahora, no fue tan malo.” y,
Si frotas tus ojos rojos y miras.
¿Qué es esto? Todo fue para nada.
Ahora, ¿por qué no entramos,

Antes de que enfríe?

Curiosidades[]

  • Ni-Ni: Hace referencia al sector de la población que en la actualidad no está trabajando ni estudiando (Ni estudia, Ni trabaja).
  • Hikikomori: Es un término japonés para referirse al fenómeno de gente apartada que ha escogido abandonar la vida social; a menudo buscando grados extremos de aislamiento y confinamiento, debido a varios factores personales y sociales en sus vidas.

Enlaces[]

Advertisement