Nenchakukei Danshi no juugo nen Nechinechi (粘着系男子の15年ネチネチ) es una Canción Original Vocaloid.
Fue publicada el 12 de julio de 2010, y supera las 400 mil visitas en su emisión original en Nicovideo.
El personaje principal escribe cartas durante 15 años a alguien de la cual está enamorado, sin embargo esta nunca le responde. Ha estado juntando las cartas en una habitación con la esperanza de que algún día le lleguen.
Intérprete: Hatsune Miku
Música y Letra: Takahashi You
Ilustración: Manbou no Ane (Tsukasa Ryugu)
Letras[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
- Traducción al español por NekoCelty.
君への愛を綴ったポエムを 送り続けて15年 返事はまだ来ない 返事はまだ来ない 1年目はがむしゃらだった 毎日毎日欠かさず書いた 執拗に切手を舐めた 君に届け僕の 唾液 (ココロ) 2年目もがむしゃらだった 家が燃えても気づかぬ程 服が下から燃えていき 気づけば襟しか残ってない 3年目にはこなれてきた もはや文学の域に達した mixiの日記で公開した マイミクがカンストした 4年目に雑誌に投稿した 社会問題にまで発展した ポエム集の出版が決まった 僕はサラリーマンを辞めた 君への愛を綴ったポエムを 送り続けて15年 返事はまだ来ない 返事はまだ来ない 5年目にはプロポエマーだ F1層に特にうけた だけど僕は一途だから 他の子はひじきが生えた大根に見える 6年目に体を壊した すでにポエムは2千を超えた 折れたことがない骨がない 壊してない内臓がない 7年目に完調した 今日は君を何に例えよう エクストリーム・アイロンがけかな 複素内積空間かな 8年目も僕は変わらない 今日は君を何に例えよう 幕下16枚目の全勝優勝かな AMPA型グルタミン受容体かな 君への愛を綴ったポエムを 送り続けて15年 返事はまだ来ない 返事はまだ来ない 9年目僕は事故にあった ひどく頭を打ったらしい 自分の名前も忘れた僕だったが 君が好きな事だけは覚えてた 10年目も11年目も 記憶は戻って来なかった それでも君が好きだった ただただ返事が欲しかった 12年目も13年目も 記憶は戻って来なかった まだまだ君が好きだった それしか持っていなかった 14年目にもまだ戻らない 毎日が怖くて不安で 君を一目見たかった 君に一言言いたかった 15年目に記憶が戻った 全部思い出して泣き出した 僕は思い出してしまった 15年前君が死んだことを 君への愛を綴ったポエムを 重ねていけばいつか届くかな 君のだった部屋に 毎日放り込んだ 君がもう見えなくたって 愛し続けてやるんだ でも また会えると思ったよ 君はまたいなくなった 君への愛を綴ったポエムを 送り続けて16年 返事はまだ来ない 返事はまだ来ない
Kimi e no ai o tsudzutta poemu o Okuri tsudzukete juugo-nen Henji wa mada konai Henji wa mada konai Ichi-nen-me ga mushara datta Mainichi mainichi kakasazu kaita Shitsuyou ni kitte o nameta Kimi ni todoke boku no kokoro Ni-nen-me mo mushara datta Ie ga moete mo kidzukanu hodo Fuku ga shita kara moeteiki Kidzukeba eri shika nokottenai San-nen-me ni wa konaretekita Mohaya bungaku no iki ni tashita Mikushi no nikki de koukai shita Maimiku ga kansuto shita Yon-nen-me ni zasshi ni toukou shita Shakaimondai ni made hatten shita Poemu-shuu no deban ga kimatta Boku wa sarariiman o nameta Kimi e no ai o tsudzutta poemu o Okuri tsudzukete juugo-nen Henji wa mada konai Henji wa mada konai Go-nen-me ni wa puro poemaa da F1-sou ni mochi ni uketa Dakedo boku wa ichizu dakara Hoka no ko wa hijiki ga haeta daikon ni mieru Roku-nen-me ni karada o kowashita Sude ni poemu wa nisen o koeta Oreta koto nai hone ga nai Kowashiteinai naizou ga nai Nana-nen-me ni kanchou shita Kyou wa kimi o nani ni tatoeyou Ekusutoriimu airon gake kana Fukuso naiseki kuukan kana Hachi-nen-me mo boku wa kawaranai Kyou wa kimi o nani ni tatoeyou Makushita juuroku-mai-me no zenshouyuushou kana AMPA-kata gurutamin juyoutai kana Kimi e no ai o tsudzutta poemu o Okuri tsudzukete juugo-nen Henji wa mada konai Henji wa mada konai Kyuu-nen-me boku wa jiko ni atta Hidoku atama o utta rashii Jibun no namae mo wasureta boku datta ga Kimi ga suki na koto dake wa oboeta Juu-nen-me mo juuichi-nen-me mo Kioku wa modotte konakatta Soredemo kimi ga suki datta Tadatada henji ga hoshikatta Juunichi-nen-me mo juusan-nen-me mo Kioku wa modotte konakatta Madamada kimi ga suki datta Sore shika motteinakatta Juuyon-nen-me ni mo mada modoranai Mainichi ga kowakute fuan de Kimi o hitome mitakatta Kimi ni hitokoto itakatta Juugo-nen-me ni kioku ga modotta Zenbu wakatte nakidashita Boku wa omoidashite shimatta Juugo-nen mae kimi ga shinda koto o Kimi e no ai o tsudzutta poemu o Kasane tsudzukeba itsuka todoku kana Kimi no datta heya ni Mainichi hourikonda Kimi ga mou mienakutatte Aishi tsudzukete yarunda demo Mata aeru to omotta yo Kimi wa mata inakunatta Kimi e no ai o tsudzutta poemu o Okuri tsudzukete juuroku-nen Henji wa mada konai Henji wa mada konai
Estos poemas de amor los escribí para ti, Te los he enviado durante 15 años Y todavía no hay respuesta... El primer año fui un imprudente, Te escribía todos los días sin falta. Lamía los sellos con insistencia, Para enviarte la saliva de mi corazón. El segundo año todavía era un imprudente, Incluso cuando mi casa estaba en llamas no captó mi atención, De hecho, mi ropa se quemó entera Y cuando me di cuenta solo quedaba el cuello. En el tercer año me tranquilicé Ya había alcanzado los límites de la literatura, Di a conocer mi diario en mixi Y la puntuación llegó al máximo. En el cuarto año escribí para una revista Y tanteando en las cuestiones sociales, Me decidí a enviar una compilación de poemas, Que se burlaban de los asalariados. Estos poemas de amor los escribí para ti, Te los he enviado durante 15 años Y todavía no hay respuesta, Y todavía no hay respuesta... Por el quinto año yo era un poeta pro, Cautivé mujeres entre 20 y 34 años, Pero, como yo era tan serio Veía a las otras chicas como inexpertas. Para el sexto año mi cuerpo estaba en ruinas, Ya había escrito más de 2000 poemas. Todos mis huesos se habían roto, Todos mis órganos quedaron dañados. En el séptimo año estaba en perfecta forma, Así que hoy te voy a comparar con algo, Tal vez, eres como el extreme ironing, Tal vez, eres como un espacio en un producto interno compuesto. Incluso en el octavo año no cambié, Así que hoy te voy a comparar con algo, Tal vez, eres como al ganar cada partido en 16 torneos de sumo, Tal vez, eres como un receptor de glutamina AMPA. Estos poemas de amor los escribí para ti, Te los he enviado durante 15 años Y todavía no hay respuesta, Y todavía no hay respuesta... En el noveno año tuve un accidente, Al parecer me dieron un gran golpe en la cabeza, A pesar de que había olvidado mi nombre, Me acordaba de lo mucho que te amaba. Ni en el décimo año, ni en el undécimo Regresaron mis recuerdos, Y sin embargo, todavía te amaba. Todo lo que deseaba era tu respuesta. Ni en el doceavo año, ni en el decimotercero Regresaron mis recuerdos, Pero, aun así, todavía te amaba; Eso era todo lo que tenía. Incluso en el décimo cuarto año mis recuerdos no regresaron, Cada día era aterrador e incómodo, Solo quería verte de nuevo, Solo quería una palabra tuya. En el décimo quinto año regresaron mis recuerdos, Me acordé de todo y me puse a llorar, Por que recordé de que... Habías muerto hace 15 años. Estos poemas de amor los escribí para ti, Si sigo acumulándolos ¿Te llegarán algún día? En la que era tu habitación, Cada día, los había estando dejando. No podré verte más Y aún te amo, Pero, pensaba que volveríamos a vernos Y tú desapareciste de nuevo. Estos poemas de amor los escribí para ti, Te los he enviado durante 16 años Y todavía no hay respuesta, Y todavía no hay respuesta...
Versiones Sucesivas[]
Versión con VY2[]
Esta versión es la mas famosa, fue publicada el 12 de julio de 2011 y supera el millón de visitas en Nicovideo y las 200 mil en Youtube. Fue hecha para conmemorar el primer aniversario de la canción originalmente interpretada por Hatsune Miku.
Incluye un PV en la cual nos muestra a un chico (VY2) que envía cartas a su amada.
Intérprete: VY2
Música y Letra: Takahashi You
Ilustración y PV: Manbou no Ane (Tsukasa Ryugu)
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
- My Coloful Confuse
- Vocaloid Ultra Best -memories-
- Electro Romance
- Manbou Ga Miteta Yume
Versión con VY2V3[]
El 12 de octubre de 2012 fue publicada una nueva versión por Manbou como demo para la versión Vocaloid 3 de VY2.
Esta versión supera las 170 mil visitas en Nicovideo.
Intérprete: VY2V3
Música y Letra: Takahashi You
Ilustración y PV: Manbou no Ane (Tsukasa Ryugu)
Versión con KAITO[]
El 15 de febrero de 2013 fue publicado un cover con KAITO por Tetoteto (JounetsuP) para conmemorar una pequeño músical basado en la canción, donde el chico que envia las cartas (VY2) se encuentra con una chica que perseguía un escarabajo (GUMI en Kuwagata ni Chop Shitara Time Slip Shita ).
Intérprete: KAITO V3
Música y Letra: Takahashi You
Remix: Tetoteto (JounetsuP)
Ilustración: Teru
Curiosidades[]
- Extreme Ironing: Planchado extremo es un deporte extremo inventado en el año 1997 por Phil Shaw que consistente en transportar una tabla de planchar a un lugar remoto (por ejemplo, la cima de una montaña, esquiando, en canoa, o un bosque) y planchar varias prendas de ropa.
- Espacio de producto interior: cosa rara sobre matemáticas y vectores.
- Receptor de glutamina AMPA: Los receptores de glutamato son un tipo de moléculas receptoras del principal neurotransmisor excitatorio del cerebro, el glutamato.
- Los receptores AMPA son tetrámeros compuestos por subunidades que en humanos presentan cuatro tipos diferentes. La mayoría de los receptores contienen monómeros distintos, y, en general, se trata de dímeros simétricos. La actividad de los monómeros y, por tanto, del receptor, puede regularse mediante fosforilación (algo del cerebro para el dulce).
- MIXI: es un sitio social japonés.