Nisemo no chuuihou (ニセモノ注意報 / Cuidado con los Impostores) es una Canción original Vocaloid.
Segunda parte de la Saga Bookmark of Demise Project.
La canción relata, como una chica observa como en su ciudad aparecen doppelgängers (Copia o gemelo "malvado" de alguien), mientras un ser la observa. Más tarde se da cuenta, de que alguien se está haciendo pasar por ella, y está robando su identidad, hasta que se da cuenta de que es su propia doppelgänger quién lo está haciendo. Al final, la impostora acaba sustituyendo a la chica, mientras esta muere, o es asesinada.
Esta vez el tema principal es el llamado doppelgänger, que se supone es el doble de una persona viva, podría describirse como un fantasma, aparición, etc. Algunos lo conocen vulgarmente como un "gemelo malvado". En la canción es mencionado como un "impostor". Las leyendas dicen que son malvados o traen malos augurios, e incluso se dice que si alguna vez te encuentras con tu doppelgänger es porque vas a morir.
La chica de la canción es identificada como "B-ko".
Comentarios del Autor:
- "El rumor oído un día fue, que la chica se había convertido en gemelas."
Intérprete: IA
Musica: 150P
Letra: Suzumu
Guitarra: Gibson
Ilustración: Saine
PV: Komine
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
Letras[]
ある日聴いたそんな噂 誰かの姿見? 「今日はニセモノが出ます^q^」 伝える天気予報 昨日見たよ あの場所に あなたのニセモノ どうせクソみたいな話 聞こえない振りして どこか違和感のある世界に 移されたようです 隠レンボ 影法師 書キ残シ 神隠シ 全部 全部 全部 全部 絵空事だろ? ドッペルゲンガー 写死鏡(うつしかがみ) 「夢みたいだね?笑」 子供の嘘 馬鹿にしてさ あざ笑ってさ 穢してゆく おとぎ話 巡り巡る 一人の 冒険者の物語さ 誰も聴いてない 誰も信じない 「なんで?答えて」 嗚呼 気まぐれな筆で 描かれてゆく シニガミの鬼ごっこ ある日聴いたそんな噂 あなたの姿見? 「今日もニセモノが出ます><」 戯れ言 天気予報 「私見たよ あの場所で」 彼奴(アイツ)のニセモノ 三日(みっぴ)経ったらゲームオーバー 妄想 信じられない ソレハ ヒトツノ メルヘン death 紅い瞳の死神 動き出す 終焉へ? 物語 誰のため? 待って 待って 待って 待って ゲームスタート? ドッペルゲンガー 合わせ鏡 「嘘じゃないの?」 子供の夢 疑ってさ 皮肉言ってさ もうわかんない なんで なんで? 巡り巡る 孤独の 代理戦争 踏み出して 今 プレイヤーから こぼれ落ちた 「なにがどうして」 もう リセットできない ただ走り去る シニガミの鬼ごっこ 影贈り ※の匂い 書きそびれた 君の※ 終わりが来る この迷路 ※たくない ※たくない ah- 影踏み 影の勝利 「夢じゃないの!」「子供の嘘?笑」 馬鹿にしてさ あざ笑ってさ やめてやめて ニセモノじゃない 周り回る シナリオ 終焉へのカンスト状態 誰も聴いてない 誰も信じない 「誰か私を」 『ドッペルゲンガー?』 誰か聴いて 「嘘じゃないよ?」 子供の夢 疑ってた 皮肉言ってた もうやめるから なんで なんで? 巡り巡る 栞と冒険書の物語さ これで終わり? 猫の栞? それじゃまたね? ゲームオーバー 『またね』
aru hi kiita son'na uwasa dareka no sugatami? "kyou wa nisemono ga demasu ^ q ^" tsutaeru tenkiyohou kinou mita yo ano basho ni anata no nisemono douse kuso mitaina hanashi kikoenai furi shite doko ka iwakan no aru sekai ni utsusareta you desu kakurenbo kageboushi kakinokoshi kamikakushi zenbu zenbu zenbu zenbu esoragoto daro? dopperugengaa utsushi kagami "yume mitaida ne" kodomo no uso Baka ni shite sa azawaratte sa kegashite yuku otogibanashi meguri meguru hitori no boukensha no monogatari sa dare mo kiitenai dare mo shinjinai "nande kotaete" aa kimagurena fude de egakarete yuku shinigami no onigokko aru hi kiita son'na uwasa anata no sugatami? "kyou mo nisemono ga demasu ><" zaregoto no tenkiyohou "watashi mita yo ano basho de" aitsu no nisemono mikka tattara geemu oobaa mousou shinjirarenai sore wa hitotsu no meruhen death akai hitomi no shinigami ugokidasu shuuen e? monogatari dare no tame? matte, matte, matte, matte, geemu staato? dopperugengaa awase kagami "uso ja nai no?" kodomo no yume utagatte sa hiniku itte sa mou wakan'nai nande nande? meguri meguru kodoku no dairi sensou fumidashite ima pureiyaa kara koboreochita "nani ga doushite" mou risetto dekinai tada hashiri saru shinigami no onigokko kage okuri ※ no nioi kaki sobireta kimi no ※ owari ga kuru kono meiro ※takunai ※takunai kagefumi kage no shouri "yume ja nai no!" "kodomo no uso?" baka ni shite sa azawaratte sa yamete yamete nisemono ja nai mawari mawaru shinario shuuen e no kansuto joutai dare mo kiitenai dare mo shinjinai "dare ka watashi wo" dopperugengaa dare ka kite uso ja nai yo kodomo no yume? utagatteta hiniku itteta mou yameru kara nande nande? meguri meguru shiori to boukensho no monogatari sa kore de owari? neko to shiori? sore ja mata ne? "geemu oobaa" "mata ne"
Un rumor que escuché ese día, ¿quién está en el espejo? “Hoy un impostor aparecera ^q^” Anuncia el pronóstico del tiempo. Lo vi ayer, en ese lugar. A tú impostor. Suena como una historia estúpida de todas maneras, así que pretendí no oírla. Parece que se mueve hacia, Algún lugar extraño en el mundo. Busca y Encuentra. Silueta. Escrito inconcluso. Misteriosa desaparición. Todo todo todo todo, es una fabricación, ¿cierto? Un doppelgänger, una copia exacta de la muerte, “Es como un sueño, ¿cierto? (Risa)” La mentira de un niño. Ridiculizándome, burlándose. Un cuento de hadas contaminado, Dando vueltas y vueltas, la historia de un aventurero solitario. Nadie escucha, nadie cree. “Dime por qué” Ah, es retratado con un caprichoso pincel. El juego de la etiqueta del Dios de la Muerte. Un rumor que escuché ese día, ¿eres tú en el espejo? “Hoy un impostor aparecerá de nuevo” El pronóstico del tiempo sin sentido. “Lo vi, en ese lugar” Su impostor. Después de tres días, se acabó el juego. No puedo creer tal engaño Este es un cuento de hadas de la muerte. Un Dios de la Muerte con ojos rojos. Comienza a moverse, ¿hacia el final? Una historia, ¿para el bien de quién? Espera espera espera espera, ¿el juego empieza? Dopplegänger, espejos opuestos. “¿No es una mentira?” El sueño de un niño, Dudando, hablando irónicamente, No lo sé más, ¿por qué, por qué? Dando vueltas y vueltas, la solitaria Guerra de poderes se mueve hacia adelante. Ahora, desde que eres un jugador, Cayendo ¿Qué, por qué? No puedo reiniciar ahora, sólo puedo huir. El juego de la etiqueta del Dios de la Muerte. La sombra presenta el olor ※ Olvida escribir, tu ※ Llegará a su fin, este laberinto No quiero ※ No quiero ※ La etiqueta de la sombra, la victoria de la sombra. “¡Esto no es un sueño!” “¿El sueño de un niño? (Risa)” Ridiculizándome, burlándose. Alto, alto, yo no soy un impostor. Dando la vuelta, el límite que lleva al final del escenario. Nadie escucha, nadie cree. “Podría alguien por favor—” Un dopplegänger, alguien por favor escuche, No puedo olvidar, ¿el sueño de un niño? Dudando, hablando irónicamente. Estoy deteniendome, así que por qué, por qué. Dando vueltas y vueltas El marcador y la historia del aventurero. ¿Es este el final? ¿El gato y el marcador? Entonces, ¿nos vemos luego? Fin del juego. “Nos vemos luego.”
Curiosidades[]
- Se descubre en Sarumane Isu Tori Game que la doppelgänger es D-ne, y que es ella la responsable de la muerte de B-ko.
- Lo que dice al inicio en la televisión es: "Buenos días. El pronóstico del tiempo del día de hoy será anunciado ahora. En algunas áreas, hay advertencias de impostores. Por favor, tenga cuidado."