Sparks (Destellos) Es una Canción Original Vocaloid.
Fue publicada el 14 de Junio de 2011 y actualmente supera las 81 mil visitas en Nicovideo.
La canción trata de como todo lo que Miku creía saber cambia al momento de enamorarse, y que aún si el mundo acabara, aun quedaría una prueba de su existencia en forma de una "chispa de luz".
Intérprete: Hatsune Miku
Música y letra: Out put-P
Vídeo: Sheeya
Letra[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki
- Traducción tomada de NeOzu Tatsuma
やっと花が咲いてるのに なぜ悲しくなるのかな 命の終わりはすぐ側で待ってるから 光と影の意味を知った 感じるもの全て 邂逅の先にある やっと見せた君の笑顔 なぜ不安になるのかな 私に見せない心が隠れてるから 表と裏の意味を知った 心の中叫んでいた君の言葉を知るため… 胸を刺した あの瞬間あの場所には 確かな奇蹟の幕開けがあった もしも世界が終わりを告げようとも 私は生きている証を残したの 閃く光のような… 夢や愛で自由なんて奪われるかもしれない 可能性だけでいくつも求めていたの 今以上これ以上で居たい 愛している 愛されている それ以下にならぬように 胸を刺した この気持は嘘じゃない 何もかもがもう正しいと言えた もしも世界が終わりを告げようとも 私は生きている証を残したの 瞬く光のような… 花は枯れやがて灰になった 美しくこの世に生き続ける 終わりのない 答えのない 使命を知ろう 胸を刺した あの瞬間あの場所には 確かな奇蹟の幕開けがあった もしも世界が終わりを告げようとも 私は生きている証を残したの 閃く光のような…
yatto hana ga saiteru no ni naze kanashiku naru no ka na inochi no owari wa sugu soba de matteru kara hikari to kage no imi wo shitta kanjiru mono subete kaikou no saki ni aru yatto miseta kimi no egao naze fuan ni naru no kana watashi ni misenai kokoro ga kakureteru kara omote to ura no imi wo shitta kokoro no naka sakendeita kimi no kotoba wo shiru tame mune wo sashita ano toki ano basho ni wa tashika na kiseki no makuake ga atta moshimo sekai ga owari wo tsugeyou to mo watashi wa ikiteiru akashi wo nokoshita no hirameku hikari no you na yume ya ai de jiyuu nante ubawareru ka mo shirenai kanousei dake de ikutsu mo motometeita no ima ijou kore ijou de itai aishiteiru aisareteiru sore ijou ni naranu you ni mune wo sashita kono kimochi wa uso ja nai nani mo ka mo ga mou tadashii to ieta moshimo sekai ga owari wo tsugeyou to mo watashi wa ikiteiru akashi wo nokoshita no mabataku hikari no you na hana wa kare yagate hai ni natta utsukushiku kono yo ni ikitsudzukeru owari no nai kotae no nai shimei wo shirou mune wo sashita ano toki ano basho ni wa tashika na kiseki no makuake ga atta moshimo sekai ga owari wo tsugeyou to mo watashi wa ikiteiru akashi wo nokoshita no hirameku hikari no you na
¿por que estoy triste, aunque las flores finalmente florecen? quizás es por que el fin de sus vidas se acerca yo sabia el significado de la luz y las sombras todo lo que yo sentía fue antes de nuestro encuentro por casualidad. ¿por que me siento ansiosa, si finalmente me muestras tu sonrisa? es por que estas ocultando tu corazón yo sabia el significado de interior y exterior y para que yo pueda saber lo que tu corazón grita en su interior... se me partió el pecho en ese momento en ese lugar definitivamente ese era el lugar para un milagro aunque me han dicho que el mundo se va a acabar, habrá un prueba de que aun sigo viva como un chispa de luz... no sé si la libertad puede ser robada como los sueños o el amor fui tras ellos muchas veces con la posibilidad de amar y ser amada tengo la esperanza de que no hay nada mas grande que esto se me partía el pecho estos sentimientos no son falsos fuiste capaz de decir que todo estaba bien aunque me han dicho que el mundo se va a acabar habrá un prueba de que aun sigo viva como una chispa de luz... las flores marchitas con el tiempo se hicieron polvo y continuaron viviendo en este mundo no hay fin, no hay respuestas se lo que tengo que hacer se me partió el pecho en ese momento, en ese lugar definitivamente ese era el lugar para un milagro aunque me han dicho que el mundo se va a acabar habrá una prueba de que aun sigo viva como una chispa de luz...