Vocaloid Wiki
Advertisement
Tumblr lsyoqjmKLJ1r2gj5po1 cover

Hatsune Miku - Potato-Head in Wonderland

Potato-Head in Wonderland (Cabeza de patata en el mundo de las maravillas / Idiota en el mundo de las maravillas) es una Canción Original Vocaloid.

Trata de una chica, que en su colegio era diferente a sus compañeros; también puede deducirse que sufría de abuso escolar (bullying). Pasa el tiempo y ella cae en una depresión, así que decide inyectarse drogas alucinógenas y automutilarse para "calmar" su depresión. En medio de una clase ella tuvo una visión de su "mundo perfecto", eso hace que ella se siga inyectando para ver mas acerca de su mundo hasta que un día no aguanta mas y decide suicidarse para que su mundo no sea mas un sueño. Aunque todo lo hacía tratando de sentirse mejor, otra parte de sí misma sabía que no era lo correcto y terminaría destruyéndose, trata de pedir ayuda pero no lo hace por miedo y desconfianza hacia los demás. Cuando se suicida se da cuenta de que todos los que creyó que estarían mejor sin ella, realmente pudieron haberla apoyado.

Comentarios del Autor:

  • "Hatsune Miku parece perdida en el país de las maravillas."

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: Utsu-P

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

笑う精巧人形 嘆くポンコツ人間
君は理想論

騙す脳足らぬ者 騙される脳足らぬ者
“掌(てのひら)”の上 舞え

世界の切れ目から迷い込んだ少女
好奇の目に晒されて
ノイローゼにでもなるのかと思いきや
世渡り上手でめでてーな

何も見えぬ 世界地図には
歴史 未来、治せるはずの傷

止まない 止まない 止まない
冷たい 冷たい 冷たい
苦しい 苦しい 苦しい
僕は 間違ってない

欲望の渦に 玩ばれて
心臓の薇(ぜんまい)を 握り潰した
御伽の国は 如何様だらけ
あっちへと こっちへと キョロキョロ 滑稽だ

笑う下級民族 嘆く上流貴族
それは理想論

騙す脳足らぬ者 騙される脳足らぬ者
“掌(てのひら)”の上 くたばれ

何べんも同じ事繰り返し
くだらない煙立てて
反省するのかと思いきや
「僕悪くない」 めでてーな

甘い罠に 委ねた躰(からだ)
浮かび上がる 自傷の悦び

止まない 止まない 止まない
冷たい 冷たい 冷たい
苦しい 苦しい 苦しい
僕は 間違ってない

世界の中心で 孤独を叫べ
協同を願えど 捨てられるなら
御伽の国は 如何様だらけ
何もかも 何もかも 信じやしない

土砂降りの雨 遠のく意識
幽玄な 轟音に 身を投げ出した
楽しくないわ オサラバしましょ
次の世は 幸福が 待っているのかな?

Warau seikou ningyou nageku ponkotsu ningen
Kimi wa risouron
Damasu nou taranu mono damasareru noutarnu mono
"te no hira" no uemae

Sekai no kireme kara mayoikonda shoujo
Kouki no meni sarasarete
Noirooze ni demonarunokato omoikiya
Yowatari jouzu demedeteena

Nanimo mienu sekaichizu niwa
Rekishi mirai, naoseru hazunokizu

Tomanai tomanai tomanai
Tsumetai tsumetai tsumetai
Kurushii kurushii kurushii
Boku wa machigattenai

Yokubou no uzu ni moteasobarete
Shinzou no zenmai wo nigiri tsubushita
Otogi no kuni wa ikasama darake
Acchiheto kocchiheto kyorokyoro kokkeida

Warau kakyuu minzoku nageku jouryuukizoku
Sore wa risouron

Damasu noutaranu mono damasarerunou taranu mono
"te no hira" no ue kutabare

Nani benmo onaji koto kurikaeshi
Kudaranai kemuri tatete
Hansei surunokato omoi kiya
"boku warukunai" medeteena

Amai wana ni yudaneta karada
Ukabiagaru jiso no yorokobi

Tomanai tomanai tomanai
Tsumetai tsumetai tsumetai
Kurushii kurushii kurushii
Boku wa machigattenai

Sekai no chuushin de kodoku wo sakebe
Kyoudou wo negaedo suterarerunara
Otogi no kuni wa ikasama darake
Nanimo kamo nanimo kamo shinji yashinai

Doshaburi no ame toonoku ishiki
Yuugenna gouon ni mi wo nagedashita
Tanoshi kunaiwa osaraba shimasho
Tsuginoyo wa koufuku ga matte irunokana?

Muñecas artesanales ríen
Lamentando al ser humano
Tu eres mi ideal

Cerebro insensato , persona insatisfecha
Cerebro insensato , persona insatisfecha
Bailando encima
‘’De mi mano’’

La chica vagaba por la grieta del mundo
Desde que mis ojos fueron expuestos a la curiosidad
Me estaba preguntando si tenía neurosis
Yo vivía bien y lo disfrutaba 

En el mapa del mundo no hay quien te vea
Historia , Futuro , Cicatrices
Que necesitan sanar

No se detiene , No se detiene , No se detiene
Hace frió , Hace frió , Hace frió
Duele , Duele , Duele
‘’No es mi culpa’’

En el vortex de los deseos
Robe el manantial del corazón
La tierra de las hadas esta llena de falsedades
Ese camino , esta camino , por aquí , Por allá
Es gracioso

Campesinos riéndose
Nobles lamentándose
Ese es mi ideal

Cerebro insensato , persona insatisfecha
Cerebro insensato , persona insatisfecha
Muere…
‘’En mi mano’’

Las incontables cosas siempre repite n
Deten ese mediocre acto
He estado pensando sobre arrepentirme
‘’No soy mala’’ , Lo disfruto

En la dulce trampa
He confiado mi cuerpo
Emergiendo…
El placer de la auto-mutilación

No se detiene , No se detiene , No se detiene
Hace frió , Hace frió , Hace frió
Duele , Duele , Duele
‘’No es mi culpa’’

En el centro del mundo expreso mi soledad
Si yo hubiera querido ayuda , pero la deseche
La tierra de las hadas esta llena de falsedades
No confió en nada, Nada

En la lluvia torrencial , La escrupulosidad se aleja
Decendi hasta el misterioso bramido
No es divertido , Digamosle adiós

Me pregunto si la felicidad esta esperándome en el otro mundo

Curiosidades[]

  • La traduccion para "potato-head" sería cabeza de patata en inglés. Pero en el inglés británico significa idiota, dándole de título "Idiota en el mundo de las maravillas". Además ese título suele ser el más indicado.
Advertisement