FANDOM


I just realized i never uploaded this here by official ghost-db30noo

Imagen oficial ilustrada por GHOST.

BROADCAST ILLUSION (ILUSIÓN DE TRANSMISIÓN) es una Canción Original Vocaloid, perteneciente a la Serie "COMMUNICATIONS".

Fue publicada un 21 de diciembre de 2016 y actualmente supera las 257 mil visitas en YouTube.

Reemplaza a COLORBARS (esta debe ser considerada la canción "piloto"), por lo que es la primera parte del segundo caso de la serie:

"Bien, ¿está funcionado esta cosa? Dio unos pasos hacia atrás, tocando cables sueltos. Desde algún lugar de la casa, apenas podía escuchar su voz projectandose desde el televisor de las sala de estar.

La voz apaga de su mamá gritó: "¿Kennith?" ""¿Kennith, que demonios estás haciendo ahí?" El rió, "¡Asumo que estamos al aire! Bueno, no hay nada que perder." Con un giro del interruptor, COLORBARS estaba al aire. Un complicado patrón de colores vivos y punzantes fueron proyectados en un chroma en un fondo atrás de él. Acompañándolo habían frecuencias bien afinadas retumbando en el sistema de sonido con un volumen muy alto que hacia imposible que alguien escuchara sus propios pensamientos. Hablaba por un micrófono roto y barato que encontró y arregló de una tienda de productos electrónicos.

"¿Pueden oírme? Esperen, aguanten un momento."Dejó de ser visto por la cámara un segundo para afinar el audio. "Intentemos algo: Grita lo más fuerte que puedas si me oyes." El vecindario rugía con las voces de sus vecinos y Kennith empezó a reír. "¡Funcionó! Oh Dios Mio, Funcionó!" Se detuvo un momento para calmarse, y volvió a ponerle atención a la cámara. "Bueno, empecemos contándoles a que va esto." mencionando la pantalla verde detrás de él, llevando la atención de la audiencia hacia la colorida presentación. "¿Ven esto? Lo hice yo mismo" explicando con naturalidad, "¿Y pueden escuchar zumbido? También lo hice. Las frecuencias del audio mezcladas con lo visual crean un campo electromagnético lo suficientemente fuerte para lavarle el cerebro a alguien" Puso un dedo en sus labios, "Lo que quiero decir es que no es como si alguno de ustedes fuera lo suficientemente listo como para entenderlo." "Saben, siempre me he preguntado como sería ver a un país apagarse." Empezó a girar el micrófono, sin importarle que podía romperlo. "¿Como sería si todos muriesen al mismo tiempo? Ahora yo podría hacerlo, ¿verdad? Nadie me quiere, ¿Así que por qué no los condeno?"

Se detuvo y dejó salir una pequeña risa forzada.

"Pero creo que es un poco temprano para ello, ¿no es así? La fiesta acaba de empezar, ¿verdad?" "

Intérprete: Fukase English

Música, Letra, Ilustración y Vídeo: GHOST

Letra

  • Inglés dado por el autor.

[Oh dear, what a sad ending that was!
HAHAHAH.
No it wasn’t. 
You see, I’m just getting started.]

Turn up the volume
I said, I said
It’s a beautiful day
We’re voiding our heads

In all respect I could see the end
Of a beautiful day 
We’re screaming again

Again Again Again Again 
We’re screaming again
Again Again Again Again 
We’re screaming again

And through the volume, I said
We’ve seen enough
And on the screen, as clear as can be
It’s a colorful display
We’re screaming again

Again Again Again Again 
We’re screaming again
Again Again Again Again 
We’re screaming again

If it’s too hard to tell
We’ll wake up in a singular reality
The death of a nation
A toxic reaction

So scream and shout, make a whole lotta noise
Don’t be afraid, let the night run out
Well, after all, it’s a television show
A telecast promoting vertigo 

[ … 
You’re wondering who I am, aren’t you?
Yes, you’ve seen me before. 
However, I like surprises. 
I think I’ll wait a bit longer.]

A moment in time to reconcile 
Came a little too late, and now it’s gone
A moment in history
Produced by the broken and thrown away 

And I’m already here
For you to see, for you to see, to see you
I’ve always been here 
For you to see, for you to see, to see you

[That’s right.
I’ve always been here.
Right here. 
Comforting, isn’t it?]

For you to see, for you to see, to see you
For you to see, for you to see, to see you

So scream and shout, make a whole lotta noise
Don’t be afraid, let the night run out
Well, after all, it’s a television show
The audience is swaying to and fro

So scream and shout, ‘cus the world’s signing off
Don’t be afraid, no, you can’t get enough
Well, after all, it’s a television show
These colorbars mask everyone you know

[Are you enjoying yourselves so far?
Just making sure.
Your happiness is my happiness.
In fact…
You’re quite similar to me in the end.
ALL OF YOU]

These colorbars mask everyone you know
The audience is swaying to and fro
In a telecast promoting vertigo 
For you to see, for you to see, to see you

For you to see, to see you
For you to see, to see you
For you to see, to see you
For you to see, I see you

Aún no disponemos de ninguna traducción ¡Si conoces alguna no dudes en colocarla!

Enlaces

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar