Fandom

Vocaloid Wiki

Bokura wo Miteita

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Bokuraomiteita.png

Imagen del PV

Bokura wo Miteita 
(僕らを見ていた/ Hemos sido Vistos) Es una Canción Original Vocaloid.

La historia se desarrolla sobre un pueblo donde había muchas fabricas que peleaban entre sí.

Un día, un chico que reparte diarios (Len) se enferma gravemente a causa del humo que emitían las fabricas, y su hermana (Rin) empieza a trabajar en una fabrica de textil para poder pagar el tratamiento de su hermano.

Esta canción no pertenece a la saga "The Evillious Chronicles".

Comentarios del Autor:

  • "El trabajo de los humanos es infinito, ellos incluso trabajan hasta altas horas de la noche".

Intérprete: Megurine Luka

Música, Letra y Vídeo: Akuno-P (Mothy)

Ilustración: Yoshida Dondorian

Ha sido incluido en los siguientes álbumes:

Letra


寒い夜の事でした 
こんな静かな夜が僕らは大好きで 
[下]を覗くのです

静かな夜なのにそれを邪魔する奴がいる 
[下]を蠢くそれは 
人間という奴だ

人間はずっと休まない 
夜中になっても働く 
彼らが操る汽車 その沿線に立つ

二つの工場が今日も 
ずっと言い争ってる 
どちらの煙突の煙がより高く上がるか

吐き出される煙 
それを肺に吸い込んだ 
新聞売りの少年が病気で倒れた

少年は貧しいから病院など行けず 
家の布団の中で胸を押さえ咳き込む

少年は木造アパートの窓から 
僕らを見ていた

次の日の夜の事 
あの少年の姉は弟の治療費の為 
仕事を増やしたようだ

人間はずっと休まない 
夜中になっても働く 
彼女が選んだのは紡績工場のバイト

その工場の横には製紙工場があって 
今日も争うように煙を吐き続ける

黒煙は高く上がる 僕らのいる空まで 
それは黒い雲となり工場の上を覆う

少女の働く工場からじゃ 
僕らは見えない

人間たちは僕らに[星]という名をつけて 
祈ったり願ったりするけど

僕らに奇跡なんて 
起こせるわけないだろう? 
僕らはただ空から 
見ているだけ

少年は貧しいから病院になど行けず 
少女は治療費の為工場で働く

黒煙は高く上がる 
僕らのいる空まで


Samui yoru no kotodeshita
Kon'na shizukana yoru ga bokura wa daisukide
[Shita] o nozoku nodesu 

Shizukana yorunanoni sore o jama suru yakko ga iru
[Shita] o ugomeku soreha
Ningen to iu yatsuda

Ningen wa zutto yasumanai 
Yonaka ni natte mo hataraku
Karera ga ayatsuru kisha sono ensen ni tatsu

Futatsu no koujou ga kyou mo 
Zutto iiaraso~tsu teru
Dochira no entotsu no kemuri ga yori takaku agaru ka

Hakidasa reru kemuri
Sore o hai ni suikonda 
Shinbun uri no shōnen ga byouki de taoreta 

Shounen wa mazushīkara byouin nado ikezu
Le no futon no naka de mune o osae sekikomu

Shounen wa mokuzou apaato no mado kara
Bokura o mite ita

Tsugi no hi no yoru no koto
Ano shounen no ane wa otouto no chiryou-hi no tame 
Shigoto o fuyashita yōda

Ningen wa zutto yasumanai
Yonaka ni natte mo hataraku
Kanojo ga eranda no wa bouseki koujou no baito

Sono koujou no yoko ni wa seishi koujou ga atte
Kyou mo arasou you ni kemuri o haki tsudzukeru

Kokuen wa takaku agaru bokura no iru sora made
Sore wa kuroi kumo to nari koujou no ue o ōu

Shoujo no hataraku koujou kara ja
Bokura wa mienai

Ningen-tachi wa bokura ni [hoshi] to iu na o tsukete
Ino~tsu tari nega~tsu tari surukedo

Bokura ni kiseki nante
Okoseru wake naidarou?
Bokuraha tada sora kara
Mite iru dake

Shounen wa mazushīkara byouin ni nado ikezu
Shoujo wa chiryou-hi no tame koujou de hataraku

Kokuen wa takaku agaru
Bokura no iru sora made


Una noche muy silenciosa, en la cual nos gustaba
Espiar [hacia abajo]

A pesar de que era una noche silenciosa, todavía quedaban esos destructivos bribones
Que tontamente se retuercen hacia [hacia abajo]

Los seres humanos
El trabajo de los humanos es infinito

Ellos incluso trabajan hasta altas horas de la noche
Manejan sus carros y los estacionan a lo largo de la carretera

Las dos compañías siguen discutiendo
Interminablemente hoy
¿Cuál del humo de sus chimeneas flota más alto?

El humo que es escupido
Es respirado hacia los pulmones
En consecuencia el niño que reparte los periódicos se enfermó y colapso

El niño era demasiado pobre, así que no podía ir al hospital
En casa, bajo los edredones, abrazando su pecho tose dolorosamente

Desde la ventana de la casa de madera,
El niño me vio

Esa fue la historia de la segunda noche
Con el fin de pagar la cuenta del hospital, la hermana mayor del niño
Parece estar cargando con más trabajo

El trabajo de los humanos es infinito
Ellos incluso trabajan hasta altas horas de la noche
El trabajo que ella escogió era como trabajadora en una fábrica textil

Al lado de la fábrica, había una fábrica de papel
Que parecían estar discutiendo de nuevo hoy, y las chimeneas continuaban echando humo

El humo negro continuaba a la deriva en el aire, hasta que llegó a los cielos en los cuales estábamos
Y así las nubes se volvieron negras, cubriendo la parte superior de la fábrica

Eventualmente, ya no pudimos ver la fábrica
En la cual la chica trabajaba

Los humanos me habían dado el nombre de [Estrella]
A pesar de que me habían pedido sus deseos

¿Nos fue imposible
El crear milagros?
Sólo podíamos observar
Desde el cielo

El niño era demasiado pobre, así que no podía ir al hospital
La chica trabajaba en una fábrica para pagar su tratamiento

El humo negro continua elevándose más alto
Hasta que llegue a los cielos en los que estábamos

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar