FANDOM


Brown

Imagen del PV

Brown (ブラウン/ Buraun/ Marrón) Es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 18 de noviembre de 2011 y actualmente supera las 28 mil visitas en Nicovideo.

La canción cuenta el amor de Gachapoid y Mook (Usando a Gackpo como Mook) en una noche de pasión. Para esto utilizan como metáfora el hecho de "Fundir su colores", formando el color marrón (Al combinar el verde y el morado se obtiene un color café o marrón).

Intérpretes: Ryuto y Camui Gackpo

Música y letra: Kanimiso-P (Mathru)

Ilustración: Shirashu

PV: Fujita

Letra

キミとボクの色混ぜ合うと 少し濁った茶色になった
そのままでいいから 白い海に二人だけの色で染めてよ
紅い薔薇の棘が刺さる零れ落ちる雫が
君の中の色と混じる その痛みに酔いしれる

『ボクトキミ』 『スキキライ』 『アイシアイタイ』
入り組む感情 溶け合う衝動 闇夜に混じり合うこの熱量

キミとボクの色混ぜ合うと 少しに愛らしい色になった
君の名を囁やいた こだま せつない ことば

キミとボクの色混ぜ合うと 少し弄(いじ)らしい色になった
その先に行こうか 黒い闇に二人だけの世界築くよ

翠の葉が水面に浮く 拡がってく波紋が
君の中の色と混じる その優しさに溺れる

嗚呼・・・ 絡み合う・・・ 混ざり合う・・・
全てが一つの色溶け合うように

キミとボクの手を取り合うと 少し温もりが伝わってきた
抱きしめてもっと 強く 強く 強く

キミとボクの色混ぜ合うと 少し濁った茶色になった
君の名を囁いた こだま せつない ことば

キミとボクの色混ぜ合うと 少し時間が止まった気がした
このままでいたいから 白い海に二人だけの色で染めてよ




Kimitoboku no iro maze auto sukoshi nigotta chairo ni natta
Sonomamade īkara shiroi umi ni futaridake no iro de somete yo
Akai bara no toge ga sasaru kobore ochiru shizuku ga
Kimi no naka no iro to konjiru sono itami ni yoishireru

“Bokutokimi” “sukikirai” “aishiaitai”
Irikumu kanjou tokeau shoudou yamiyo ni majiri au kono netsuryou

Kimitoboku no iro maze auto sukoshi ni airashī iro ni natta
Kimi no na o sasayaita kodama setsunai kotoba

Kimitoboku no iro maze auto sukoshi rō (iji)rashī iro ni natta
Sono-saki ni ikou ka kuroi yami ni futaridake no sekai kizuku yo

Midori no ha ga minamo ni uku hirogatte ku hamon ga
Kimi no naka no iro to konjiru sono yasashi-sa ni oboreru

Aa karamiau mazari au
Subete ga hitotsu no iro tokeau yō ni

Kimitoboku no te o toriau to sukoshi nukumori ga tsutawatte kita
Dakishimete motto tsuyoku tsuyoku tsuyoku

Kimitoboku no iro maze auto sukoshi nigotta chairo ni natta
Kimi no na o sasayaita kodama setsunai kotoba

Kimitoboku no iro maze auto sukoshi jikan ga tomatta ki ga shita
Konomama de itaikara shiroi umi ni futaridake no iro de somete yo



Tu color y el mío se mezclaron, convirtiéndose en un tono marrón un tanto sucio
Está bien tal como está, por eso tiñe el blanco océano con ese color que es sólo nuestro
Pinchado por las espinas de una rosa roja, gotas se derraman y caen
Se mezclan con el color en tu interior, ese dolor me embriaga

"Tú y yo"
"Amor y Odio"
"Quiero amar y ser amado" Sentimientos complejos, impulsos entremezclados, la suma de nuestro calor al unirnos en la noche oscura

Tu color y el mío se mezclaron, convirtiéndose en un color un tanto bello
Susurré tu nombre, un eco, palabras que duelen

Tu color y el mío se mezclaron, convirtiéndose en un color un tanto lastimoso
¿Sigamos adelante?

Hagamos un mundo que sea sólo nuestro en las negras tinieblas
Las hojas verdes flotan en la superficie del agua, ondas se van expandiendo

Se mezclan con el color en tu interior, me estoy ahogando en esa ternura
Ah...Enredados...Fundiéndonos el uno en el otro... Para que todo se una en un solo color

Tu mano y la mía estaban entrelazadas, un poco de tu calor llegó a mí Abrázame más, fuertemente, fuertemente, fuertemente

Tu color y el mío se mezclaron, convirtiéndose en un tono marrón un tanto sucio
Susurré tu nombre, un eco, palabras que duelen

Tu color y el mío se mezclaron, y me pareció que el tiempo se detuvo por un instante
Quiero seguir así, por eso tiñe el blanco océano con ese color que es sólo nuestro

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar