Fandom

Vocaloid Wiki

CARLA

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

IAcarla.jpg

CARLA Ilustrada por Yuuki Kira

CARLA es una Canción Original Vocaloid.

Trata sobre una chica que está enferma psicológicamente, ya que aclara que las "risas abusivas" la atormentan, por lo que induce a pensar que escucha voces en su mente una y otra vez. Es posible que Carla se automutilara, para que la persona que amaba no le abandonara. Al final de la Canción ella dice que los "pensamientos sucios" perforan su cuerpo, pero como solo quiere estar con su amado, intenta olvidarlos.

Comentarios del Autor:

  • "Mundo absurdo, y roto. El amor lo rompió...."

Intérprete: IA

Música y Letra: seleP

Ilustración: Yuuki Kira

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras

狂い咲き散る 刹那の果てに
記憶の欠片 囚われたまま
願いはいつも あなたの為に
捧げ続けている

また巡り会う その時はもう
お互いを 知らない 悲しみが
私をずっと 離さないでと
心で 叫んでいた

二人を引き裂く 不条理なモラルが
お互いの思い 壊してく

ただ一緒にと 願い続けていても
壊されると わかっていたの

あと少しで 抜け出せそうだった
でもあなたが どこにもいないなんて
不安な気持ちが 溢れ続けてる
ただあなたと 一緒にいたくて

狂い咲き散る 刹那の果てに
記憶の欠片 囚われたまま
願いはいつも あなたの為に
捧げ続けている

また巡り会う その時はもう
お互いを 知らない 悲しみが
私をずっと 離さないでと
心で 叫んでいた

鈍い痛みが 体を包む
意識が少し 薄れ始める
怯え続けた 震え続けた
泣き続けていたの

壊れ続ける 無垢な体が
叫びたいのに 届かないのに
歪(ゆが)む心が 悲鳴を上げる
唇を 噛みしめて

流れる流血 真っ赤に染めてる 美しく 
痛みもわからず 虚ろに遠くを 見つめ続けてたの
楽しげに笑い続けて 私を苦しめる
どうして? 何故なの?
震えて何も 言葉にならなかった

鎖に囚われ 逃げ出せないままで
時は静かに 流れていく

夜に怯えてた 影に怯えていた
悪夢に 苛(さいな)まれ続けてる

いつかは 幸せになれるよね?と
心のあなたに 尋ねてみても
答えは 見つからないままだけど
ただあなたを 信じ続けてた

絶望をただ 繰り返す日が
ただ悔しくて どうしよもなく
こんな私を あなたはきっと
抱きしめてくれない

生まれ変わって 穏やかな日々
あなたとずっと 小さな願い
そんな幻想 信じていたの
静かに 軋(きし)んでいく

刃(やいば)を 私の体に 突き刺し
汚れた思いが 流れる
もう少しだね あなたの傍に
今から 行くからね

辺りが暗く 遠ざかってく
意識が薄れ 深く堕ちてく
遠い世界の 果てであなたと
永久(とわ)に 抱き合っていたい・・・

流れる流血 真っ赤に染めてる 美しく 
痛みもわからず 虚ろに遠くを 見つめ続けてたの
楽しげに笑い続けて 私を苦しめる
どうして? 何故なの?
震えて何も 言葉にならなかった 

Kuruizaki chiru setsuna no hate ni

Kioku no kakera torawareta mama

Negai wa itsumo anatanotameni

Sasage tsudzukete iru 

Mata meguriau sonotoki wa mō

Otagai o shiranai kanashimi ga

Watashi o zutto hanasanaide to

Kokoro de sakende ita 

Futari o hikisaku fujōrina moraru ga

Otagai no omoi kowashite ku 

Tada issho ni to negai tsudzukete ite mo

Kowasa reru to wakatte ita no 

Atosukoshi de nukedase-sō datta

Demo anata ga dokoni mo inai nante

Fuan'na kimochi ga afure tsudzuke teru

Tada anata to issho ni itakute 

Kuruizaki chiru setsuna no hate ni

Kioku no kakera torawareta mama

Negai wa itsumo anatanotameni

Sasage tsudzukete iru 

Mata meguriau sonotoki wa mō

Otagai o shiranai kanashimi ga

Watashi o zutto hanasanaide to

Kokoro de sakende ita 

Nibui itami ga karada o tsutsumu

Ishiki ga sukoshi usure hajimeru

Obie tsudzuketa furue tsudzuketa

Naki tsudzukete ita no 

Koware tsudzukeru mukuna karada ga

Sakebitai no ni todokanainoni

Yu ga mu kokoro ga himeiwoageru

Kuchibiru o kamishimete 

Nagareru ryūketsu makka ni some teru utsukushiku

Itami mo wakarazu utsuro ni tōku o mitsume tsudzuke teta no

Tanoshi-ge ni warai tsudzukete watashi o kurushimeru

Dōshite? Nazena no?

Furuete nani mo kotoba ni nara nakatta 

Kusari ni toraware nigedasenai mama de

Toki wa shizuka ni nagarete iku 

Yoru ni obie teta kage ni obiete ita

Akumu ni Sa ina ma re tsudzuke teru 

Itsuka wa shiawase ni nareru yo ne?To 

Kokoro no anata ni tazunete mite mo

Kotae wa mitsukaranai mamadakedo

Tada anata o shinji tsudzuke teta 

Zetsubō o tada kurikaesu hi ga

Tada kuyashikute dō shiyo mo naku

Kon'na watashi o anata wa kitto

Dakishimete kurenai 

Umarekawatte odayakana hibi

Anata to zutto chīsana negai

Son'na gensō shinjite ita no

Shizukani kishi nde iku 

Yaiba o watashi no karada ni tsukisashi

Kegareta omoi ga nagareru

Mō sukoshida ne anata no hata ni 

Ima kara ikukara ne

Atari ga kuraku tōzakatte ku 

Ishiki ga usure fukaku ochite ku

Tōi sekai no hate de anata to

Towa  ni dakiatte itai 

Nagareru ryūketsu makka ni some teru utsukushiku

Itami mo wakarazu utsuro ni tōku o mitsume tsudzuke teta no

Tanoshi-ge ni warai tsudzukete watashi o kurushimeru

Dōshite? Nazena no?

Furuete nani mo kotoba ni naranakatta

Los momentos extremos cuando caen flores prematuras
Son encarcelados fragmentos de memoria
Siempre continúa dándote lo que deseas
En el momento en que topes con el dolor
Que no se conocía hace tiempo
Estaba gritando en mi corazón
Para nunca dejarte ir

Creo que romperé con nuestra absurda moral, desgarrándonos
Sé que aún estarán destruidos con la única esperanza

No puedo creer que había un lugar
Donde parecía que habías escapado
Quiero estar contigo
Pero un sentimiento de inseguridad continúa en mi

Los momentos extremos cuando caen flores prematuras
Son encarcelados fragmentos de memoria
Siempre continúa dándote lo que deseas
En el momento en que topes con el dolor
Que no se conocía hace tiempo
Estaba gritando en mi corazón
Para nunca dejarte ir
Un fuerte dolor envuelve mi cuerpo
Y la conciencia comienza a desaparecer poco a poco
Continuo llorando
Y temblando por el miedo
Quiero seguir llorando pero no puedo
Llegar al cuerpo de la inocencia
Los labios cerrados
Contienen el grito de mi corazón

Había empezado, en la vacía distancia, a ignorar el dolor
El brillo rojo de la sangre que fluye es hermoso
Aun me atormentas, las risas abusivas
¿Por qué? ¿Por qué esto?
No obtengo nada con esas palabras temblorosas

¿Cuándo estaremos tranquilos estando atrapados entre las cadenas?
Las sombras de la noche aterradora me asustan
Ellas me siguen persiguiendo en mis pesadillas
¿Acaso podre ser feliz?
Si se lo pregunto a tu corazón
Y creo en tus palabras,
La respuesta no estará

No importa cuán mortificante,
El día se repetirá en la desesperación
Seguro ya no me querrás abrazar jamás
Un pequeño deseo te es concedido
Y renacemos en un día tranquilo
Estando tranquilos
Yo no creo en esas fantasías

Pensamientos sucios
Perforan mi cuerpo
Ahora desde aquí quiero
Ir un poco más cerca de ti
Alejándome de mí conciencia
La oscuridad se desvanece,
Quiero estar junto a ti por siempre,
Y abrazarte hasta el final del mundo…

Había empezado, en la vacía distancia, a ignorar el dolor
El brillo rojo de la sangre que fluye es hermoso
Aun me atormentas, las risas abusivas
¿Por qué? ¿Por qué esto?
No obtengo nada con esas palabras temblorosas

Versiones Sucesivas

Versión de Yuzuki Yukari

Yukaricarla.jpg

CARLA Ilustrada por Yuuki Kira

El 10 de marzo de 2013, seleP publicó una versión de CARLA realizada con Yuzuki Yukari; Los únicos cambios que se hicieron fue que ahora la canción dura un poco más y detalles con el exVOICE de Yukari como llantos y palabras como "Gomen Nasai" (Perdóname) fueron agregadas.

seleP publicó la canción con la etiqueta "Canción Original" por lo tanto es una canción original tanto de IA como de Yukari.

Intérprete: Yuzuki Yukari

Música y Letra: seleP

Ilustración: Yuuki Kira

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar