Fandom

Vocaloid Wiki

Doku Ringo to Cinderella

2.949páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Doku Ringo to Cinderella 1.jpg

Imagen oficial ilustrada por cocococco.

Doku Ringo to Cinderella (毒林檎とシンデレラ / Manzana envenenada y Cenicienta / Poisoned Apple and Cinderella) es una canción original Vocaloid.

Megurine Luka interpreta a la Cenicienta la cual es engañada por la bruja para comer la manzana y así poder ver el mundo de los adultos.

La canción fue hecha con el Append Beta de Megurine Luka.

Interprete: Megurine Luka (Append Beta)

Música y Letra: Yuzuhiko

Ilustración: cocococco

Vídeo: Torisucho

Masterización: Kagome-P

Letra

差し出されたのは 甘い顔をした 
真っ赤な果実 毒入りのりんご 
覗いてみたい大人のセカイ 
一口かじり病みつきになるわ 

悪い子に堕ちてくわ 
快楽をむさぼるの 
真面目な子いらないわ 
好きにさせてよ 

ネオンの街 
行き交う人 
皆オシャレ(武装)して 
チャチな程 
楽しめるの 
その茶番を 

0時を告げる鐘はもう鳴りはしない 
シンデレラ永久に解けぬ魔法 

蟲惑で誘惑 
魅力的な程 
燃え盛るのは 
私の矜持 

とどまることを知らない欲望 
手の届く限り愛をばらまくの 

見つめて 見つめられ 
愛して 愛されて 
その先に何がある 
下らない問いね 

ガラスの靴 
かぼちゃの馬車 
夢物語は 
始まりを告げる前に 
エンドロールが 
飛び出した物語それも最初から 
あらすじをなぞっていただけ 

王子様のキスで目覚め 
それに憧れた 
シンデレラ もう戻れない 
夢の国へ 

0時を告げる鐘はもう鳴りはしない 
シンデレラ永久に解けぬ魔法
 


Sashidasareta no wa amai kao o shita 
Makka na kajitsu doku iri no ringo 
Nozoite mitai otona no sekai 
Hitokuchi kajiri yami tsuki ni naru wa

Warui ko ni ochiteku wa 
Kairaku o musaboru no 
Majime na ko iranai wa 
Suki ni sasete yo

NEON no machi 
Ikikau hito 
Minna busou shite 
Chachi na hodo 
Tanoshimeru no 
Sono chaban o

Reiji o tsugeru kane wa mou nari wa shinai 
SHINDERERA towa ni tokenu mahou

Kowaku de yuuwaku 
Miryokuteki na hodo 
Moesakaru no wa 
Watashi no kyouji

Todomaru koto o shiranai yokubou 
Te no todoku kagiri ai o baramaku no

Mitsumete mitsumerare 
Aishite aisarete 
Sono saki ni nani ga aru 
Kudaranai toi ne

GARASU no kutsu 
Kabocha no basha 
Yumemonogatari wa 
Hajimari o tsugeru mae ni 
ENDO ROORU ga 
Tobidashita monogatari sore mo saisho kara 
Arasuji o nazotteita dake

Ouji-sama no KISU de mezame 
Sore ni akogareta 
SHINDERERA mou modorenai 
Yume no kuni e

Reiji o tsugeru kane wa mou nari wa shinai 
SHINDERERA towa ni tokenu mahou


Lo que se ha entregado a mí es una manzana envenenada,
de color rojo brillante, maduro y con una cara de aspecto dulce.
Quiero tratar de echar un vistazo en el mundo de los adultos.
Tomar un bocado y al instante hacerme adicta.

Voy a degenerarme en una chica mala,
caer en el placer extático.
No tenemos ningún lugar para cualquier persona seria y recta.
Sólo quiero hacer lo que me plazca.

En las calles con luces de neón,
los transeúntes son
todos armados con ropa elegante.
Cuanto más rubbishy
esta farsa es,
cuanto más voy a ser capaz de disfrutar de ella.

La señalización de la medianoche con la campana ya no será de peaje.
Cenicienta está atrapada para siempre en el hechizo.

Mi propia dignidad
está ardiendo con tanta intensidad,
hasta el punto de ser
encantador, atractivo y encantador.

Mi deseo no sabe cómo parar.
Reparto amor barato a cualquier persona que pueda alcanzar.

Me quedo. Estoy siendo observada.
Me encanta. Estoy siendo amada.
Lo que viene me espera?
Esta pregunta estúpida.

Antes de que el cuento de ensueño,
con zapatos de cristal
y un carro de la calabaza,
incluso podría empezar,
el crédito final ya se está rodando.
Esa historia, desde el principio,
simplemente ha estado siguiendo el resumen.

Anhelaba despertar
con un beso de mi príncipe azul.
Cenicienta ya no puede volver atrás
a la tierra de los sueños.

La señalización de la medianoche de la campana ya no será de peaje.
Cenicienta está atrapada para siempre en el hechizo.

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar