Fandom

Vocaloid Wiki

Dolls

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Dolls 1.png

Imagen del PV.

Dolls es una Canción Original Vocaloid.

Es una historia de una muñeca de porcelana y su amado (el cual es su dueño), pero a él lo matan y ella pasa todo el tiempo sola bailando y cantando.

Esta canción supera las 100 mil visitas en nicovideo.

Intérprete: Kagamine Rin

Música y Letra: Rozenkreuz-P

Letra

  • Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki
  • Traducción al español por [no sabemos quien es el traductor, informanos!]

夜のこの街 
灯りがともる 
軋む歯車と車輪の音 
響かせて歩いた 
行く宛もなく 
上手く歩けなくても

私は何故生まれたのでしょう 
何故心臓は銀の色なの

遠い昔にあの人が言った 
「君は特別な人形」だと 
踊り歌い 
彼に褒められるように 
今も歌ってる ずっと 
彼が瞳を覚まさなくても歌おう

私は何故生まれたのでしょう 
ただ永遠に歌い続ける

いつかは眠りつき 
あの人のいる素敵な場所へ 
願いは叶わない 
一人歌い生きて壊れて

時が流れて 
歌も忘れて 
あの人眠る場所へと急ぐ 
ひび割れた身体をひきずりながら 
何度転んでも

海の見える場所に花を添え 
さあ眠らせて 
あの人と共に

願いを叶えましょう 
「君は充分一人で生きた」 
あの人の声が聴こえた 近い傍で

夢の中で何度も聴いた声 
優しく胸に響き渡る 
穏やかな光 
私を包んで 
笑ってる

Yoru no kono machi
Akari ga tomoru
Kishimu haguruma to sharin no oto
Hibikasete aruita
Yuku ate mo naku
Umaku arukenakute mo
Watashi wa naze umareta no deshou
Naze shinzou wa gin no iro na no

Tooi mukashi ni ano hito ga itta
"Kimi wa tokubetsu na ningyou" da to
Odori utai
Kare ni homerareru you ni
Ima mo utatteru zutto
Kare ga me wo samasanakute mo utaou

Watashi wa naze umareta no deshou
Tada eien ni utai tsudzukeru

Itsuka wa nemuritsuki
Ano hito no iru suteki na basho e
Negai wa kanawanai
Hitori utai ikite kowarete

Toki ga nagarete
Uta mo wasurete
Ano hito nemuru basho e to isogu
Hibiwareta karada wo hikizuri nagara
Nando koronde mo

Umi no mieru basho ni hana wo soe
Saa nemurasete
Ano hito to tomo ni

Negai wo kanaemashou
"Kimi wa juubun hitori de ikita"
Ano hito no koe ga kikoeta chikai soba de

Yume no naka de nando mo kiita koe
Yasashiku mune ni hibikiwataru
Odayaka na hikari
Watashi wo tsutsunde

Waratteru

Waratteru

Cuando la noche llega se encienden las luces
Y aparece el ruido de las ruedas chirriando
Hacen eco mientras intento
Llegar a un lugar
Aunque me es imposible caminar
Hay una razón por la cuál nací, ¿no es cierto?
Pero, ¿porqué mi corazón está hecho de plata?
Hace mucho tiempo, esa persona me dijo
"Tú eres para mí una muñeca muy especial"
Para que el me elogie, debo bailar y cantar
Aunque he estado cantando desde siempre
Cantaré aunque él no despierte ni abra los ojos

Hay una razón por la cuál nací, ¿no es cierto?
Quizas sea que debo cantar por la eternidad
Deseo caer en un sueño e ir
Al maravilloso lugar al que él se fué
Mi deseo no será concedido
Y cantando en soledad, me romperé

Mientras el tiempo pasa
He olvidado cantar
Debo llegar pronto al lugar donde el duerme
Mientras arrastro a lo largo mi cuerpo agrietado
¿Cuántas veces he de fallar?

Tal como una flor que es visible desde el mar
Ahora puedo dormir
Para estar junto a él
Mi deseo será concedido
"Has vivido sola por demasiado tiempo"
Puedo ver su cara y su voz es ahora clara
Escucho su voz dentro de mis recuerdos
Con suaves ecos en mi corazón
Estoy sumida en
Una blanca luz

Ya puedo sonreír

Ya puedo sonreír

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar