Fandom

Vocaloid Wiki

Donor Song

2.948páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

35181222.jpg

Imagen oficial ilustrada por Shigure Ui.

Donor Song (ドナーソング / La canción del donante) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 12 de abril de 2013 y actualmente supera las 175 mil visitas en Nicovideo.

Existen 2 versiones de la canción, una interpretada por GUMI y la otra por Moja, ambas fueron marcadas como originales.

Comentario del Autor:

  • "En un mundo en el que no estás, nada tiene valor."

Intérprete: GUMI

Música y Letra: Rerulili y Moja

Ilustración: Shigure Ui

PV: Makino Sena

Masterización: KagomeP

Letra

おじかんちょっといいですか ちょっとしつもんいいですか 
時間はとらせないので どれかに丸を付けてください 

ひとつめ 
私は脳死後および心臓が停止した死後のいずれでも 
移植のために臓器を提供します。 

そしてふたつめ 私は心臓が停止した死後に限り 
移植のために臓器を提供します。 

みっつめ 私は臓器を提供しません 

1か2を選んだ方 3以外選んだ方 
心臓も肝臓も腎臓もすい臓も  
誰かのためになるならば 

どっちでもいい どっちでもいい 君がいなくなった世界に 
どっちでもいい どっちでもいい なにも価値などない 

誰かの中で生きるなら 君のかけらが残るなら 
きっと素晴らしいことでしょう せいぜい素敵な夢でしょう ただ 
もしも願いが叶うなら もしも時間が戻るなら 
あの日の君の出来事を 僕に代わらせてくれよ。 

神様のいたずらなら もし怒っているのなら 
細胞も肺も小腸も眼球も 
誰かのためになるならば 

どっちでもいい どっちでもいい ただ君と生きていたかった 
どっちでもいい どっちでもいい なにも価値などない 

心臓も肝臓も腎臓もすい臓も  
細胞も肺も小腸も眼球も 
誰かのためになるならば 
誰かのためになるならば 

どっちでもいい どっちでもいい 君がいなくなった世界に 
ありがとう おめでとう  
どっちでもいい どっちでもいい 君がいなくなった世界に 
どっちでもいい 誓ってもいい なにも価値などない 

おじかんちょっといいですか ちょっとしつもんいいですか 
時間はとらせないので どれかに丸を付けてください 

Ojikan chotto ii desu ka chotto shi tsu mon ii desu ka  
jikan wa torase nai node dore ka ni maru o tsuke te kudasai  

hito tsume  
watashi wa nōshi go oyobi shinzō ga teishi shi ta shigo no izure demo  
ishoku no tame ni zōki o teikyō shi masu. 

soshite futa tsume watashi wa shinzō ga teishi shi ta shigo ni kagiri  
ishoku no tame ni zōki o teikyō shi masu. 

mittsume watashi wa zōki o teikyō shi mase n  

1 ka 2 o eran da hō 3 igai eran da kata  
shinzō mo kanzō mo jinzō mo suizō mo 
dare ka no tame ni naru nara ba  

docchi demo ii docchi demo ii kimi ga i naku natta sekai ni  
docchi demo ii docchi demo ii nani mo kachi nado nai  

dare ka no naka de ikiru nara kimi no kake ra ga nokoru nara  
kitto subarashii koto desho u seizei suteki na yume desho u tada  
moshimo negai ga kanau nara moshimo jikan ga modoru nara  
ano hi no kimi no dekigoto o boku ni kawarase te kure yo. 

kamisama no itazura nara moshi okotte iru no nara  
saibō mo hai mo shōchō mo gankyū mo  
dare ka no tame ni naru nara ba  

docchi demo ii docchi demo ii tada kimi to iki te i takatta  
docchi demo ii docchi demo ii nani mo kachi nado nai  

shinzō mo kanzō mo jinzō mo suizō mo 
saibō mo hai mo shōchō mo gankyū mo  
dare ka no tame ni naru nara ba  
dare ka no tame ni naru nara ba  

docchi demo ii docchi demo ii kimi ga i naku natta sekai ni  
arigatō omedetō 
docchi demo ii docchi demo ii kimi ga i naku natta sekai ni  
docchi demo ii chikatte mo ii nani mo kachi nado nai  

oji kan chotto ii desu ka chotto shi tsu mon ii desu ka  
jikan wa torase nai node dore ka ni maru o tsuke te kudasai 

Si tiene un momento
¿Podría hacerle unas preguntas?
No tomara mucho tiempo
así que por favor marque con un circulo lo que desea

Primero:

En el caso de que sufra
una muerte cerebral o dejé de latir el corazón
doy voluntariamente el consentimiento
para que mis órganos sean trasplantados

Segundo:
Una vez deje de latir el corazón y mi muerte sea declarada
doy voluntariamente el consentimiento
para que mis órganos sean trasplantados

Tercero:
No doy el consentimiento para que mis órganos sean trasplantados

Los que han optado por la primera o la segunda,
no pueden optar por la tercera

Mi corazón, mis riñones, mi hígado y mi páncreas también
tómalos si con ello una persona puede salvarse

Todo está bien para mí, todo está bien para mí
En un mundo donde no estés
Todo está bien para mí, todo está bien para mí
no hay nada que tenga más valor

Vivir dentro de otras personas
con los pedacitos que ya no necesitas
podría ser algo maravilloso,
casi como si fuera un sueño

Oh,
Si algún día este sueño se hiciera realidad
Tal vez si el tiempo volviera atrás
si volviera a la sala de operaciones
con gusto cambiaría el lugar por ti

Dios quizás estaba bromeando
o tal vez estaba enojado

Mis células, mis pulmones, mis intestinos y mis ojos también
tómalos si con ello una persona puede salvarse

Todo está bien para mí, todo está bien para mí
Simplemente quiero vivir contigo
Todo está bien para mí, todo está bien para mí
no hay nada que tenga más valor

Mi corazón, mis riñones, mi hígado y mi páncreas
Mis células, mis pulmones, mis intestinos y mis ojos también

Tómalos si con ello una persona puede salvarse
Tómalos si con ello una persona puede salvarse

Todo está bien para mí, todo está bien para mí
En un mundo donde no estés

Gracias y Felicidades

Todo está bien para mí, todo está bien para mí
En un mundo donde no estés
Todo está bien para mí, con mucho gusto acepto
no hay nada que tenga más valor

Si tiene un momento
¿Puedo hacerte algunas preguntas?
No tomara mucho tiempo
así que por favor marque con un circulo lo que desea

Versiones Sucesivas

Album Version

Seisou Bakuretsu Boy.jpg

Portada del álbum.

Para el álbum "Seisou Bakuretsu Boy", Rerulili remasterizó la canción.

Intérprete: GUMI

Música y Letra: Rerulili y Moja

Remasterización: Rerulili

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar