Fandom

Vocaloid Wiki

Enclosure

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

172.jpg

Enclosure ilustrado por Hiro Tamura

Enclosure (エンクロージャー/ Encierro) Es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada el 17 de Junio de 2011 y actualmente supera las 330 mil visitas en Nicovideo.

Se puede decir que Rin y Len unirán fuerzas para liberar los sentimientos que los rodean entre ellos y no lo pueden negar y quieren ver la diferencia entre "Real" y "Sueño".

Intérprete(s): Kagamine Rin y Len

Música y Letra: Dios/Signal-P

Ilustración: Hiro Tamura

PV: Mikuriya Wata

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letra

埋まらない隙間 見つからないありか
そんな存在
今はまだ 何も言えないと
その口つぐんだまま

閉ざされた空間 力を携えて
解き放てるその時まで 身震いこらえてる

響き合う 身体と身体
歪みない忠実な想い
部屋にこだまする 二人の情調
心惹かれてく

私泣いてるの? 叫んでいるの?
止まらない溢れ出す感情
照らし合わすように 重なる位相は
打ち消す事なく 巡る

こぼれ出る言葉 夢を見る世界
そんなひととき
今はもう 何も乱されず
この瞳閉じてたい

放たれた空間 繋がった瞬間
繰り返すこの旋律が 私を呼び覚ます

響き合う 過去と現実
形を変えてつながってゆく
それぞれの夢 二つの反響
重なりあう 今

私泣いてるの? 叫んでいるの?
止まらない溢れ出す感情
信じてた姿が 崩れ始めて
君の音さえも 絶えた

「生成 収束 忘却」
「私がいま、ここにいる意味」
「点と点、線と線が」
「いま つながる」

この始まりを覚えている
重なる二つの音 広がって

響き合う 身体と身体
歪みない忠実な想い
かすかに聞こえてる 懐かしい声
さあ 手を伸ばして

私泣いてるの? 叫んでいるの?
止まらない溢れ出す感情
放たれた世界が 形を持って
新たな「私」を つくる

Umaranai sukima mitsukaranai ari ka
Son'na sonzai Ima wa mada nani mo ienaito

Sono kuchi tsugunda mama
Tozasareta kūkan-ryoku o tazusaete
Tokihanateru sonotoki made miburui korae teru
Hibiki au karada to karada
Yugami nai chūjitsuna omoi
Heya ni kodama suru futari no jōchō
Kokoro hika rete ku
Watashi nai teru no? Sakende iru no?
Tomaranai afure dasu kanjō
Terashi awasu yō ni kasanaru isō wa
Uchikesu koto naku meguru
Kobore deru kotoba yumewomiru sekai
Son'na hitotoki
Ima wa mō nani mo midasa rezu
Kono hitomitojite tai
Hanata reta kūkan tsunagatta shunkan
Kurikaesu kono senritsu ga watashi o yobisamasu
Hibiki au kako to genjitsu
Katachi o kaete tsunagatte yuku
Sorezore no yume futatsu no hankyō
Kasanari au ima
Watashi nai teru no? Sakende iru no?
Tomaranai afure dasu kanjō
Shinji teta sugata ga kuzure hajimete
Kimi no oto sae mo taeta
`Seisei shūsoku bōkyaku'
`Watashi ga ima, koko ni iru imi'
`Ten to ten,-sen to sen ga'
`Ima tsunagaru'
Kono hajimari o oboete iru
Kasanaru futatsu no oto hirogatte
Hibiki au karada to karada
Yugami nai chūjitsuna omoi
Kasuka ni kikoe teru natsukashī koe
Sā te o nobashite
Watashi nai teru no? Sakende iru no?
Tomaranai afure dasu kanjō
Hanata reta sekai ga katachi o motte
Aratana `watashi' o tsukuru

Incapaz de encontrar el espacio que no puede ser llenado,
Tal vez no existe
Y sin embargo no puedo decir nada,
Como si estos labios fueran robados
En un espacio cerrado uniremos fuerzas
Nuestro cuerpo tiembla…
Hasta el momento en que nos liberemos
Nuestros cuerpos resuenan
Nuestros verdaderos sentimientos se distorsionan
El ambiente de los dos resuena en esta habitación,
Mi corazón es atraído por ti
¿Estoy llorando?
¿Estoy gritando?
Nuestros sentimientos se desbordan sin parar
Como si comparáramos las diferencias entre los dos
Que no se pueden negar…
Y nos rodean

Las palabras se desbordan en el mundo de los sueños
En ese pequeño momento
Ya no me perturba nada ahora
Y solo quiero cerrar los ojos

En un espacio de libertad, nos uniremos en un instante
Esta melodía se repite y es la que me despierta

La historia y la realidad se mezclan
Cambian su forma y se mantienen unidos
Y las dos reflexiones de cada sueño
Ahora se superponen entre sí

¿Estoy llorando?
¿Estoy gritando?
Nuestros sentimientos se desbordan sin parar
Se derrumba la figura en la que creía
Incluso tu voz se extinguió

“Creación”
“Conclusión”
“Olvido”
“Para mí ahora, esas son las razones por las qué estoy aquí”
“Cada marca, cada línea”
“Ahora”
“Están unidos”

Recuerdo que al principio
Los dos sonidos que se superponen se difundían
Nuestros cuerpos resuenan
Nuestros verdaderos sentimientos se distorsionan
Yo vagamente puedo escuchar una voz nostálgica
Vamos, dame la mano
¿Estoy llorando?
¿Estoy gritando?

Nuestros sentimientos se desbordan sin parar
El mundo se libera tomando su verdadera forma
Creando a un…
Nuevo “yo”

Versiones sucesivas

Versión Kagamine Rin/Len V4X

Esta canción fue utilizada como Demo para los Voicebanks de Kagamine Rin y Len V4X.

Intérprete(s): Kagamine Rin y Len V4X (Power/Warm, Power/Cold)

Música y Letra: Dios/Signal-P

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar