FANDOM


192970

Indomitable Power!!-Kagamine Len, KAITO, Gackpo, Hiyama Kiyoteru

Indominable Power!! (Fukutsu ryoku! ! / 不屈力!!/ Poder Indomitable o Indomable) Es una Canción Original Vocaloid.

La canción trata sobre cuatro chicos (Kaito, Gackpo, Len y Kiyoteru) que están insatisfechos con sus vidas y especialmente con su trabajo. Se dirigen hacia sus novias diciéndoles que se superarán y encontrarán juntos la felicidad.

Kiyoteru trabaja como maestro, Kaito como camarero, Len como una especie de comerciante callejero y Gackpo como constructor.

Intérpretes: KAITO, Kagamine Len, Camui GackpoHiyama Kiyoteru

Música: Patan-C

Letra: Shibashon-P

Letra


どこまで続くのトンネル 暗くて寒くてげんなりさ (let us out!)

何もかも堂々巡り いつかは終わりが来るのかな?

今までダラダラやってた 惰性に犠牲の現状を (smash it up!)

そろそろ潮時なんじゃない? 傾く船からいち抜けた



人込み 突き飛ばされ

揉みくちゃになって

嫌ってほど 足踏まれ

でも倒れない 不屈力!



僕らは 飛び出す 自由なスタイルで

そうだよ 耐えてるだけでは 報われない

僕らの行き先 誰にも分からない

それでも 恐れず とりあえず

突っ込んでやる どこへでも

不屈の力 We never give up!(hey!)




仕事に埋もれた 人生 掘っても掘っても 通れない (let us through!)

あれもこれも 取り逃がして 要らなくなったら 捨て猫さ

放置プレイ その結果は あまりにあまりの有様で (break it down!)

限界 いっぱいいっぱい 無理すぎ 現実 逃避行



何度も開く ケータイ

着信履歴に

君の名前だけ探す

見つからなくて 泣けてくる



いつかは 抜け出す 君を連れ去りたい

お願い 待ってて 男を磨くから

絶対 二人で幸せつかもうよ

明日も残業だけれど 少しでも君を感じたい

癒しの女神 We will get to you!(yeah!)



おいでよ こっちにおいで

僕がその手引いて遠くまで連れてく

夢じゃない 現実の先に

夢を語らせて君のため そう

きっと待っている いつか叶うまで



ふたり 抜け出して どこまでも行こうよ

いいだろ? その手 握ったら離さない

君は必ず 幸せにしたいから

必死に生きる 毎日の合間

君だけを抱いて抱いて抱いて放つよ…



僕らは 飛び出す 自由なスタイルで

そうだよ 耐えてるだけでは 報われない

僕らの行き先 誰にも分からない

それでも 恐れず とりあえず

突っ込んでやる どこへでも

不屈の力 We never give up!(hey!)


We never give up!(hey!)



Doko made tsutsuzu no kono Tunnel

Kurakute samukute gennari sa Let us out!


Nani mo kamo doudou meguri

Itsuka wa owari ga kuru no kana? Ima made daradara yatteta

Dasei ni gisei no genjou wo


Smash it up! Sorosoro shiodoki nan ja nai?

Katamuku fune kara ichi nuketa


Hitogomi tsukitobasare momikucha ni natte Iyatte hodo ashi fumare Demo taorenai

Fukutsuryoku! Bokura wa tobidasu jiyuu na STYLE de Sou da yo, taeteru dake dewa mukuware nai

Bokura no yuki saki dare nimo wakaranai

Sore demo osorezu toriaezu

Tsukkonndeyaru doko e demo

Fukutsu no chikara

We never give up! (hey!) Shigoto ni umoreta jinsei

Hottemo hottemo toorenai


Let us through! Are mo kore mo torinogashite

Iranaku nattara suteneko sa Houchi-play sono kekka wa

Amari ni amari no arisama de


Break it down! Genkai, ippai ippai

Muri sugi genjitsu touhikou Nando mo hiraku keitai

Chakushin rireki ni

Kimi namae dake sagasu

Mitsukaranakute nakete kuru


Itsuka wa nukedasu kimi wo tsuresaritai

Onegai mattete otoko wo migaku kara

Zettei futari de shiawase tsukamou yo

Ashita mo zangyou dakeredo

Sukoshi demo kimi wo kanjitai

Iyashi no Megami


We will get to you! (yeah!)




Oide yo

Kocchi ni oide

Boku ga sono te hiite tooku made tsureteku

Yume ja nai

Genjitsu no saki ni

Yume wo katarasete kimi no tame, sou

Kitto matteiru

Itsuka kanau made Futari nukedashite doko made mo yukou yo I Iidaro? Sono te nigittara hanasanai


Kimi wa kanarazu shiawase ni shitai kara Hisshi ni ikiru mainichi no aima

Kimi dake wo daite daite daite hanatsu yo...

Bokura wa tobidasu jiyuuna STYLE de

Sou da yo, taeteru dake dewa mukuwarenai

Bokura no yukisaki dare nimo wakaranai

Sore demo, osorezu, toriaezu Tsukkonndeyaru doko e demo

Fukutsu no chikara

Fukutsu no chikara

We never give up!(hey!

We never give up!(hey!)

Me pregunto cuando puedo salir de este túnel

Es tan oscuro y frío. Tan sólo me hace enfermar


(let us out!)

Todo hace que vaya en círculos

Me pregunto si el día vendrá antes de que eso se termine


He estado vagabundeando por los alrededores

Mi vida de sacrificios, ahora, tiene una meta


(smash it up!)


Pienso que ahora hace un buen tiempo, ¿verdad?

Seré el primero que tenga donde caerse muerto


Entre la multitud, fui acosado y empujado

Mis pies fueron pisados en muchas ocasiones

Pero no nos caeremos

Tenemos poderes indómitos


Iremos a nuestro propio estilo libre

Si. Nada cesará si perdura solo

Nadie sabe a donde vamos

Aún así, sin miedo, por ahora

los empujaremos hacia el interior de cualquier lugar

Nuestro indómitos poderes


We never give up! (hey!)


Mi vida está fundida en el trabajo

Cavo y cavo, pero no lo consigo


(let us through!)


Ellos rechazaron muchas cosas

Una vez, ellos no me necesitaban ya más, era como un gato abandonado


He sido olvidado y en el resultado,

está más allá de la descripción


(break it down!)


Solamente no puedo tomarlo ya más, no más

Es demasiado imposible. Me rehúso a ver la realidad


Abrí la tapa de mi celular muchas veces

En las llamadas recibidas

tan solo busque tu nombre

No pude encontrarlo

y eso me hizo llorar


Algún día saldré de esto, y quiero llevarte lejos

Por favor dame tiempo, seré un mejor hombre

Definitivamente vamos a encontrar la felicidad juntos

Mañana, de nuevo tengo que trabajar tiempo extra

Quiero sentirte aunque sea un momento

Eres la cura de la enfermedad


We will get to you! (yeah!)


Ven aquí

Ven aquí

Te tomaré de la mano para guiarte a un lugar lejano 

No es un sueño

Miente enfrente de la realidad

Permíteme alabar mi sueño por tí, si

Apostaría que es conservado por mi

Mientras que se hace realidad


Vamos juntos y tan lejos como podamos

No soltaré tu mano una vez que la tome, ¿está bien?

Definitivamente quiero hacerte feliz

Entre los infernales días que viví

Te sujetaré, sujetaré, sujetaré solamente a tí y aunciaré


Iremos a nuestro propio estilo libre

Si. Nada cesará si perdura solo

Nadie sabe a donde vamos

Aún así, sin miedo, por ahora

Los empujaremos hacia el interior de cualquier lugar

Nuestro indómitos poderes


We never give up! (hey!)


We never give up! (hey!)

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar