Vocaloid Wiki
Advertisement
Just-be-friends

Imagen oficial ilustrada por YunomiP

Just Be Friends es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada en Nicovideo un 4 de julio de 2009, tiene mas de 3 millones de visitas y mas de 100 mil mylist.

Fue ocultada  al publico en Nicovideo despues de que la ilustradora fuera acusada por plagio en cuanto a ciertas imagenes del video. Sin embargo sería nuevamente publica para el año 2014.

Puede comprarse en iTunes y KarenT. Tiene un manga, que es publicado en el MIKU-PACK. También puede ser comprado en Kadokawa Store y Amazon.

El 26 de junio salió a la venta una novela basada en la canción, dirigida por Dixie Flatline, ilustrada por Mogelatte y escrita por Kina Chiren, puede comprarse en Amazon y Animate.

Fue usada como uno de los demos de Megurine Luka V4X.

Intérprete: Megurine Luka

Música y Letra: Dixie Flatline

Ilustración y Vídeo: Yunomi

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Ha aparecido en los siguientes juegos:

  • Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Extend
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade
  • Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone

Letra[]

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような

これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)

Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends

Just be friends All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…

Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto Shitakatta no kana

Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana

Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
Hohoemi kizande Sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta guuzen

Anten tansen Hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa Tsubuyaita
Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida

All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…

Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben Hiroi ageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa Tomatta mama

Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa Toge darake da

Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
Kanashii hodo Kawaranai kokoro
Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
Boku ga iwanakya

Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke

Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
Kokomade da Mou furimukanaide
Aruki dasunda

Ichido dake, Ichido dake
Negai ga kanau no naraba 
Nando demo umare kawatte Ano hi no kimi ni
Ai ni iku yo

Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna

Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito Kokomade da
Mou furimukanaide Aruki dasunda
Kore de oshimai sa

Just be friends All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…

Solo amigos, lo que debemos de ser es
solo amigos, es hora decir adiós,
solo amigos, lo que debemos de ser es
solo amigos, solo amigos...

Me vino a la mente en la temprana mañana de ayer,
al recoger los trozos rotos de un cristal
¿Qué demonios es esto? De mi dedo cortado caían gotas.

¿Es esto lo que realmente queremos?

En el fondo de mi corazón ya lo sabía,
la elección más difícil era la mejor
Mi amor propio lo repetía y rechazaba en una contradicción
Me pregunto si alguna vez te lo podré decir

En este mundo que se descompone lentamente
estoy luchando, pero, es el único camino
Tus sonrisas descoloridas que fueron grabadas,
la descorcharon.

Grito con mi voz ronca que
resuena y rebota en un eco banal
Tras haberme soltado de las cadenas
ya no quedaba absolutamente nada más

y es que las coincidencias que nos unían
se oscurecieron, se hicieron añicos, en varios trozos fugaces.
Murmuré: "Así es como están las cosas"
Por las mejillas secas de alguien caian lágrimas

Todo lo que podemos ser es ser amigos.
Solo amigos, es tiempo de decir adiós.
Todo lo que podemos ser es ser amigos.
Solo amigos, solo amigos...

Me di cuenta en la tranquila noche de ayer
que aunque se levantasen los pétalos caídos,
jamás volvería a florecer
Si, sobre mis manos ya se han muerto ligeramente,
igual que cuando nuestro tiempo se paró

Aún puedo recordar la estación donde 
por primera vez vi tu dulce sonrisa.
Pero ahora empujados por el pasado
nos hacen daño unas heridas continuas.

Nuestro corazón está lleno de espinas.

Continuando con esta agotadora relación,
es dolorosa, pero mi corazón no cambia
Aunque te amo, aunque no quiero que nos separemos
debo decírtelo.

Mi mente esta atormentada, estupefacta, 
aterrorizada, mi vista se emborrona
A pesar de que debería estar preparada para ese dolor,
está penetrando en lo profundo de mi cuerpo

El hilo que nos conectaba
se rasga, se deshilacha, día a día desaparece
Adiós amor mio, a partir de ahora
debemos de caminar sin mirar atrás.

Si tan solo una vez, una única vez,
mi deseo se hiciera realidad
renacería las veces que hagan falta
para ir a aquellos día para verte.

Grito con mi voz ronca que
resuena y rebota en un eco banal
Tras haberme soltado de las cadenas
ya no quedaba absolutamente nada más

El hilo que nos conectaba
se rasga, se deshilacha, día a día desaparece
Adiós amor mio, a partir de ahora
debemos de caminar sin mirar atrás.

Solo amigos, es hora de decir adiós,
Solo amigos, es lo que debemos de ser
Solo amigos, solo amigos...

Este es el final.

Versiones Sucesivas[]

MayuJazz

Imagen oficial del álbum ilustrada por Itsuneko.

Versión con MAYU[]

Se hizo una versión con MAYU para álbum MAYU with Darkish White Jazz Party. La musica cambia para ser mas al estilo Jazz.

Esta versión es solo exclusiva del álbum por lo tanto no ha sido publicada en nicovideo u otro sito de forma oficial.

Intérprete: MAYU

Música y Letra: Dixie Flatline

Remix: Sugarnne

Manipulación de Voz: Hitoshi Narita

Galería[]

<gallery position="center" bordercolor=#A9E2F3 captionalign="center"> Just_be_friends_novel.jpg|Portada de la novela. Jbfm.jpg|Portada del manga. Miku-pack04 2 1Lj.jpg|Información de la canción, el manga y la novela en el MIKU-PACK 12. G1505141.jpg|Ilustración del manga. Personajes_Novela.jpg|Personajes de la Novela.

</galery>

 
Advertisement