Vocaloid Wiki
Advertisement
Vocaloid Karakuri Pierrot Yamako 1

Karakuri Pierrot Ilustrada por Yamako

Karakuri Pierrot (からくりピエロ) es una Canción Original Vocaloid.

Trata sobre una chica (Miku) que esta enamorada de un chico y después de pedirle que salieran, tarda mucho tiempo esperándolo en el lugar de su cita, en ese tiempo Miku se da cuenta de que seguramente ese chico solo la ve como una más (En la canción se la ve con una máscara de payaso, y dice que el la toma como uno, esta es una especie de metáfora ya que él no la toma en serio). Al final Miku empieza a llorar aceptando que no quiere ser nada más un payaso, y dice que aunque está realmente asustada, cambiará su manera de ser para dejar de serlo.

Actuálmente esta canción supera las 2 millones de visitas. Ha aparecido en conciertos y forma parte del juego Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd.

Intérprete: Hatsune Miku (GUMI)

Música y Letra: 40mP

Ilustración: Yamako

PV: √Effect 

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras

待ち合わせは2時間前で
此処に独り それが答えでしょ
街ゆく人 流れる雲
僕のことを嘲笑ってた

それは簡単で とても困難で
認めることで前に進めるのに
信じられなくて 信じたくなくて
君の中できっと僕は道化師なんでしょ

回って 回って 回り疲れて
息が 息が切れたの
そう これが悲しい僕の末路だ
君に辿り着けないままで

僕を乗せて地球は回る
何も知らない顔して回る

1秒だけ呼吸を止めて
何も言えず立ちすくむ僕

それは偶然で そして運命で
知らないほうが良いと知ってたのに
触れてしまったの 君の温もりに
その笑顔で その仕草で
僕が壊れてしまうから

回って 回って 回り疲れて
息が 息が止まるの

変わって 変わって 変わってゆくのが
怖い 怖いだけなの
もうやめた ここで君を待つのは
僕が壊れてしまうだけだ

回って 回って 回り疲れて
息が 息が止まるの
そう 僕は君が望むピエロだ
君が思うままに 操ってよ

Machiawase wa nijinkan mae de
Koko ni hitori sore ga kotae desho

Machi yuku hitto nagareru kumo
Boku no koto wo azawaratteta

Sore wa kantan de totemo konnan de
Mitomeru koto de mae ni susumeru no ni
Shinjirarenakute shinjitakunakute
Kimi no naka de kitto boku wa dokeshi nan desho

Mawatte mawatte mawari tsukarete
Iki ga iki ga kireta no
Sou kore ga kanashii boku no matsuro da
Kimi ni tadori tsukenai mama de

Boku wo nosete chikyuu wa mawaru
Nani mo shiranai kao shite mawaru

Ichi-byou dake kokyuu wo tomete
Nani mo iezu tachisukumu boku

Sore wa guusen de soshite unmei de
Shiranai hou ga ii to shitteta no ni
Furete shimatta no kimi no nukumori ni
Sono egao de sono shigusa de
Boku ga kowarete shimau kara

Mawatte mawatte mawari tsukarete
Mawatte mawatte mawari tsukarete
Iki ga iki ga tomaru no
Iki ga iki ga tomaru no

Kawatte kawatte kawatte yuku no ga
Kowai kowai dake na no
Mou yameta koko de kimi wo matsu no wa
Boku ga kowarete shimau dake da

Mawatte mawatte mawari tsukarete
Iki ga iki ga tomaru no
Sou boku wa kimi ga nozomu piero da
Kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

Hace 2 horas nos conocimos
Aquí sola, esperando esa respuesta
Las personas viniendo por las calles y las nubes flotando
Estuve riéndome de mi estupidez

Es tan fácil y tan difícil
Para aceptar las cosas antes de que sigan así
Incapaz de creer, no queriendo creer
Dentro de ti seguramente soy un payaso ¿verdad?

Ah, girando girando cansada de girar
Ah, mi aliento, aliento se ha ido
Sí, este es el triste final de mi fe
Todavía soy incapaz de alcanzarte

Llevándome, la Tierra que gira
mi expresión de inocencia, gira

Sólo un segundo detengo mi respiración
Y me quedo sin habla incapaz de moverme

Esa es una coincidencia y es mi destino
Sería mejor no saber aunque ya lo sabía
Sentí tu calor
Esa sonrisa, ese gesto
Termino rota

Girando girando, cansada de girar
Mi aliento, aliento, aliento se detiene

Ah, Voy a cambiar, cambiar, cambiar
Ah, Sólo tengo miedo, miedo
No voy a estar esperarte aquí nunca más
Sólo voy a terminar rota

Ah, girando girando cansada de girar
Ah, Mi aliento, mi aliento se detiene
Así es, soy el payaso que deseas
Contrólame como desees

Galería

<gallery position="center" bordercolor=#d63429 captionalign="center"> Karakuri F2nd.jpg|Modelo de Hatsune Miku en Karakuri Pierrot para Project Diva F 2nd. Karakuri F2nd 2.jpg|Modelo de Hatsune Miku en Karakuri Pierrot para Project Diva F 2nd.

</galery>

Curiosidades

Karakuri es un tipo de autómata hecho de madera, que tuvo su mayor apogeo en el Japón de los siglos XVIII y XIX. Tienen especial trascendencia debido a su complejidad. Eran llamados “karakuri”, que se podría traducir como “aparatos mecánicos para producir la sorpresa en una persona”. Se distinguían tres tipos de figuras:

  • Las “Butai Karakuri” usados en el teatro.
  • Las “Zashiki Karakuri” más pequeñas y con las que se jugaba en las habitaciones.
  • Las “Dashi Karakuri” que se utilizaban en las festividades religiosas.

Su mayor tarea era la representación de mitos y leyendas tradicionales a través de sus movimientos, aunque existían de todo tipo como algunos que servían el té o lanzaban flechas con un arco.

Actualmente se conserva, entre muchos de ellos, un karakuri de 160 años de antigüedad, creado por el fundador de Toyota. Este karakuri es capaz de escribir hasta cuatro caracteres distintos.

Enlaces

Advertisement