Fandom

Vocaloid Wiki

Ki no Otome ~Sennen no Wiegenlied~

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentario1 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Vocaloid 1000 años despues de la cancion de cuna.jpg

Hatsune Miku como Michaela y Yowane Haku como Clarith ilustrado por Suzunosuke

Wooden Girl ~Thousand Year Wiegenlied~ ( 樹の乙女 ~千年のヴィーゲンリート~ / Ki no Otome ~sennen no viigenriito ~ / La chica de madera ~La Canción de Cuna Milenaria~) Es una Canción Original Vocaloid. No tiene vídeo previo. Su nombre dado en ingles es "Espíritu de ELD"

Esta canción forma parte de la Saga Story of Evil, es narrada desde el punto de vista de Michaela (La Chica de Verde), por lo cual es una de las canciones más reveladoras de la saga.

Aquí Michaela explica/narra como fue que terminó u obtuvo un cuerpo humano gracias a la “Hechicera Caprichosa” (Elluka Clockworker) dejando de ser un simple espíritu de la naturaleza.

Todo esto fue debido a que ella escuchó llorar a una joven mujer, Clarith (La Chica de blanco), que pidió un deseo al Árbol del Milenio, el cual era tener amigos, ya que era diferente a los demás aldeanos y era rechazada por ello. El espíritu quería cumplir su deseo, pero en el estado en el que se encontraba no podía, así que la hechicera lo solucionó.

Michaela presentía que algo malo se aproximaba, todo desde el momento que conoció al hombre que provenía desde el reino cruzando el mar, Kyle Marlon (El Príncipe de Azul), ya que este se enamoró de ella.

Se aclara que Michaela nunca correspondió los sentimientos de Allen y Kyle, ya que ella se había enamorado de Clarith cuando era un espíritu de la naturaleza.

También queda claro que no fue Allen Avadonia (El Sirviente del Mal) quien la asesinó, ya que él fue quien la ocultó mientras el País Verde era atacado; el verdadero asesino de Michaela era Ney Futapie (Neru), una criada de la Princesa Riliane Lucifen d'Autriche (La Hija del Mal) que estaba disfrazada como Allen.

Interprete: Hatsune Miku (Principal) y Yowane Haku (Secundario)

Música y Letra: Akuno-P

Aparece en lo siguientes álbumes:

Letra

生きていてごめんなさい
弱音を吐いた少女
村の人とは違う白い髪
森の奥の千年樹
彼女は跪いて友達がほしいって願った
僕は彼女の願い
叶えてあげたかった
だけどこの体ではできない
そんなときに現れた
気まぐれな魔導士が
精霊の僕を人に
生まれ変わらせた

僕はまだ知らない森の外の世界のことを
だからわからないあの子はどうして泣いてるの?
平和で退屈
素晴らしいことのはずなのに
だけどわからない
あなたはどうして泣いてるの?

夢も種族も価値観も異なる二人が
今出会った

千年の誓い響け地の果てまで
滅びの運命つなぎとめるヴィーゲンリート
あなたとの違い
だけど惹かれあった
守ってあげるだから
そばにいて

精霊の僕が人間の私へと変わる
この姿でならあなたと分かり合えるかもね
新しい街での暮らしが
心を振るわせる
どんな場所だって二人一緒なら
大丈夫

人として生きる喜び少しずつわかり始めていった

千年の誓い響け空を越えて
滅びの運命繋ぎとめるヴィーゲンリート
変わってく二人寂しくはあるけど
あなたの笑顔見れるならばいい

夜の晩餐会
であった海の国の王
滅びの運命そこから動き始めたんだ
私を愛した彼はの隣の国の王女の
求婚を拒み怒りの炎が国を包む

離れ離れになる二人
今ならわかるあなたへの想い

千年の誓い響けあなたの元へ
たとえ精霊に戻れないとしても
固めた決意はもう揺らぐことはない
あなたのことを愛している

Clarise (Michaela)                    
たとえ世界のすべての人が私を蔑み笑っても (たとえ世界のすべての人があなたを蔑み笑っても)
必要としてくれる人がいる (私があなたを守るから)
それだけで幸せだった (あなたはいつでも笑っていて)

もしもあなたが無事生き延びて
そして再会できたならば
森で二人仲良く暮らそうよ
ここでいつまでも待っているから

暗い井戸の底
夜空には綺麗な月
胸には深く刺さったナイフ
金の髪の刺客は何処かへと
立ち去り
悪意の真実は闇の中

透き通った白い髪
不器用な笑顔
どうかどうか
生きていて
生きつづけて
もしもあなたに会えたら伝えたいことがあったの
もしも生まれ変われるならば
生まれ変われるならば・・・

Ikite ite gomen'nasai 
Yowane o haita shōjo 
Mura no hito to wa chigau shiroi kami 

Mori no oku no sen'nenju 
Kanojo wa hizamazuite 
tomodachigahoshī tte negatta 

Boku wa kanojo no negai 
Kanaete agetakatta 
Dakedo kono karadade wa dekinai
 
Son'na 
Toki ni arawareta 
Kimagurena madō-shi ga 
Seirei no boku o hito ni 
Umarekawara seta 

Boku wa mada shiranai mori no soto no sekai no koto o 
Dakara wakaranai ano ko wa dōshite nai teru no? 
Heiwade taikutsu 
Subarashī koto no hazunanoni 
Dakedo wakaranai Anata wa dōshite nai teru no? 

Yume mo shuzoku mo kachikan mo kotonaru futari ga 
Ima deatta 
Zen'nen no chikai hibike chinohate made 
Horobi no unmei tsunagitomeru vu~īgenrīto 

Anata to no chigai 
Dakedo hika re atta 
Mamotte agerudakara 
Soba ni ite 

Seirei no boku ga ningen no watashi e to kawaru 
Kono sugata denara anata to wakari aeru kamo ne 
Atarashī machi de no kurashi ga 
Kokoro o furuwa seru 

Don'na basho datte futari isshonara 
Daijōbu 
Hito to shite ikiru yorokobi sukoshizutsu wakari hajimete itta 
Zen'nen no chikai hibike sora o koete 
Horobi no unmei tsunagi tomeru vu~īgenrīto 
Kawatte ku futari sabishiku wa arukedo 
Anatanoegao mirerunaraba ī 

Yoru no bansan-kai 
Deatta umi no kuni no ō 
Horobi no unmei soko kara ugoki hajimeta nda 
Watashi o aishita kare wa no tonari no kuni no ōjo no 
Kyūkon o kobami ikari no honō ga kuni o tsutsumu 

Hanarebanareninaru futari 
Imanara wakaru anata e no omoi 
Zen'nen no chikai hibike anata no gen e 
Tatoe seirei ni modorenai to shite mo 
Katameta ketsui wa mō yuragu koto wanai 
Anata no koto o aishite iru 

Clarise (Michaela) 

Tatoe sekai no subete no hito ga watashi o sagesumi Emi tte mo 
(tatoe sekai no subete no hito ga anata o sagesumi Emi tte mo) 

Hitsuyō to shite kureru hito ga iru 
(watashi ga anata o mamorukara) 

Sore dakede shiawasedatta 
(anata wa itsu demo waratte ite) 

Moshimo anata ga buji ikinobite 
Soshite saikai de kitanaraba 
Mori de futari nakayoku kurasou yo 
Koko de itsu made mo matte irukara 

Kurai ido no soko 
Yozora ni wa kireina tsuki 
Mune ni wa fukaku sasatta naifu 

Kin no kami no shikaku wa itsukoka e to 
Tachisari 
Akui no shinjitsu wa yami no naka 
Sukitōtta shiroi kami 
Bukiyōna egao 
Dō ka dō ka 
Ikite ite 
Iki tsudzukete 
Moshimo anata ni aetara tsutaetaikoto ga atta no 
Moshimo umarekawarerunaraba 
Umarekawarerunaraba

"Perdón por estar viva"
La chica que no dejaba de decir cosas tan negativas,
Tenía el pelo blanco diferente al de los otros aldeanos.

En el árbol de los mil años, en el bosque
Ella se arrodilló y deseo tener amigos.
Yo quería conceder,
El deseo de esa chica
Pero no lo podía hacer con este cuerpo.

Justo en ese momento, apareció
La hechicera caprichosa
Gracias a ella, yo, un espíritu
Volví a nacer como un humano.

Yo no sabía nada del mundo fuera del bosque
Así que no entiendo: ¿Por qué lloraba esa chica?
Es tan tranquilo que es aburrido
Eso debería ser algo maravilloso, pero
Yo todavía no entiendo
¿Por qué lloras?

Dos personas de diferentes sueños, diferentes razas, diferentes valores
Se han conocido.

Deja que el eco de este juramento milenario 
llegue hasta los confines de la tierra,
La Wiegenlied que une a un destino de destrucción.
Nuestras diferencias
Son la razón que nos atrae la una a la otra
Yo te protegeré, así que
Quédate a mi lado.

Yo, que fui un espíritu, me convertí en un humano,
Quizá por eso podemos entendernos la una a la otra.
Vivir en estas calles desconocidas,
ha agitado todo dentro de mí.
Pero no importa dónde, siempre y cuando estemos juntas
Todo estará bien.

Viviendo cómo un humano, poco a poco, llegué a entender la alegría.

Deja que el eco de este juramento milenario perfore los cielos,
La Wiegenlied que une a un destino de destrucción.
A medida que cambiamos, podemos tener momentos de soledad,
Pero mientras pueda ver tu sonrisa, Todo estará bien.

En el banquete nocturno
Me reuní con el príncipe del país a través el mar
El destino de destrucción comenzó entonces a moverse.
Él, que me amaba, rechazó la propuesta de la princesa
De el reino vecino, y las llamas de la ira envolvieron el lugar.

Nosotras dos, separadas y tan lejos.
Sólo ahora entiendo lo que siento por ti. 
Deja que el eco de este juramento milenario llegue de nuevo a tu lado,
Incluso si ya no puedo volver a ser un espíritu.
Esta resolución es ahora inquebrantable;
Te amo.

''Incluso si todas las personas en el mundo
Me desprecian y se ríen de mí,
Si alguien estuviera allí a mi lado,
Entonces yo sería feliz.''

Incluso si todas las personas en el mundo
Te desprecian y se ríen de ti,
Yo te protegeré, así que
Sonríe siempre.

(Si puedes vivir después de esto
Si podemos reunirnos de nuevo
Vamos a vivir de nuevo en el bosque, nosotras dos, en armonía
Voy a esperar aquí por siempre.)

El fondo de este oscuro pozo,
La hermosa luna en el cielo nocturno,
El cuchillo enterrado profundamente en mi pecho,
El asesino de cabellos de oro se ha ido
La malvada verdad se pierde en la oscuridad.

Translúcido pelo blanco,
Una sonrisa torpe.
Por favor, por favor
Vive, Vive.
Si pudiera verte otra vez, hay algo que me gustaría decirte
Si yo pudiera volver a nacer
Si pudiera volver a nacer... 

Curiosidades

  • Wiegenlied significa "Canción de Cuna" en alemán.
  • El hecho de que Michaela diga que ama a Clarith no significa que sea realmente "lesbiana", no hay que olvidar que en realidad era un espíritu de la naturaleza sin genero que eventualmente se enamoro de ella, y que gracias a la maga del tiempo obtuvo un cuerpo humano basado en el aspecto de Eve Moonlit. Además ella dice "Boku ha kanojo no negai / yo quería cumplir el deseo de ella" usa "boku" en vez de "watashi" , "watashi" es el pronombre personal para referirse a uno mismo en Japón , pero solo es usado por mujeres, siendo "boku" el pronombre personal masculino para referirse a uno mismo, y ella uso "boku", conllevando a que ella no era mujer como tal, era un espíritu en cuerpo de una mujer.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar