Fandom

Vocaloid Wiki

Kusare Gedou to Chocolate

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

P861164925.jpg

Imagen oficial ilustrada por PinocchioP

Kusare Gedou To Chocolate(腐れ外道とチョコレゐト / Chismes Podridos y Chocolate) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 10 de enero de 2011 en Nicovideo y un 10 de enero de 2014 en YouTube.

Actualmente supera el millón de visitas en Nicovideo y las 92 mil en YouTube.

Habla de cómo todos los chismes pueden llegar a ser molestos para personas que ni siquiera estaban involucradas en ellos y lo perjudicador que es para los protagonistas del rumor, ya que con solo saber un secreto que era algo “grande” (Ej: el primer chisme de la alumna y el profesor), para acabar con su ridiculización podrían hasta matarse.

Esta canción menciona lo molestos que son los tipos de la prensa y la farándula ya que son capaces de alterar la verdad con solo obtener una noticia, ya sea exagerarla o contarla de una demasiado blanda y además de como las personas se ganan la vida de la manera más baja, como meterse en la privacidad de la gente (Amarillismo e hipocresía).

Intérprete: Hatsune Miku

Música, Letra e Ilustración: PinocchioP

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras

ここだけの話
となりのクラスの先生と 同じクラスのAさんが
マー いけないこと インモラルだこと
噂のたまごが割れちゃって

地下 奥深く 鎖に繋いだ おかしな秘密が
渋谷の駅前で 丸裸のダンシング

「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
先祖代々の伝言ゲーム
流れ流されて健全に
Я (やー) らりぱっぱら ぱっぱっぱら!

みんな 唾液まみれの
ゴシップニュース にちゃにちゃ頬張ってんだ
嗚咽がだんだんクセになり
腐れ外道に ほだされたり

あることないことばっかの甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
真偽 (しんぎ)はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる
綺麗ごとは嘘くさくて 下世話な蜜が真実でさ
あなたもかい? そりゃ私もそうだよ
安直だね

内緒のお話
今をときめくあのスターも 立派なあの大先生も
惚 (とぼ)けたふりの私たちも
Я (やー) だんだんでぃだん だんだんでぃだん!

脳内は煮え立って
私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
カード切る場所を探したり
爆弾抱え微笑んだり

銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼
その裏こっそり 誰かが黒い雨を降らすのでしょう
数多 (あまた)のニーズに応えて 利害の一致を売るだけさ
あなたもかい? そりゃ私もそうだよ

例えばあの○○○○の○○○○○が
実は○○○○っていうこと
それはもう○○○○で ○○○が 
○○○○○!!

虫食い跡の残骸に あなたならば何を埋める?
やましさに生えたしっぽを特別掴ませてあげる
見えちゃうソレは見ないけど
見えないアレは見たいのです
なぞなぞです その答えは何でしょう

「わかんない!」

あることないことばっかの甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
真偽 (しんぎ)はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる
銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼
その裏こっそり 誰かが黒い雨を降らすのでしょう
綺麗ごとは嘘くさくて 下世話な蜜が真実でさ
あなたもかい? そりゃ私もそうだよ

なんか 嫌 (や)だね


koko dake no hanashi
tonari no kurasu no sensei to
onaji kurasu no A-san ga
maa ikenai koto inmoraru da koto
uwasa no tamago ga warechatte
chika okufukaku
kusari ni tsunaida okashina himitsu ga
shibuya no ekimae de
maruhadaka no dansingu

“nakama ni irete ne”
“hanashi ni mazete ne”
senzo daidai no dengon geemu
nagare nagasarete kenzen ni
ya rari pappara pappa ppara!

minna daeki mamire no gosippu nyuusu
nicha nicha hoobattenda
oetsu ga dandan kuse ni nari
kusare gedou ni hodasaretari

aru koto nai koto bakka no
amai amai choko wo nameru aa
shingi wa douare tenkabutsu darake
umai esa wo ageru

kirei goto wa usokusakute
gese wa na mitsu ga shinjitsu de sa
anata mo kai? sorya watashi mo sou dayo
anchoku dane

naisho no ohanashi
ima wo tokimeku ano sutaa mo
rippa na ano daisensei mo
toboketa furi no watashitachi mo
ya dandan didan dandan didan!

nounai wa nietatte
shiri shiyoku ya shitto ga uzumaitenda
kaado kiru basho wo sagashitari
bakudan kakae hohoendari

gingami no nakami abakeba
wakariyasuku hito wa mureru aa
sono ura kossori dareka ga
kuroi ame wo furasu no deshou

amata no niizu ni kotaete
rigai no itchi wo uru dake sa
anata mo kai? sorya watashi mo sou da yo

tatoeba ano ○○○○ no ○○○○○ ga
jitsu wa ○○○○ tte iu koto
sore wa mou ○○○○ de ○○○○ ga
○○○○○○○○!!

mushikui ato no zangai ni
anata naraba nani wo umeru?
yamashisa ni haeta shippo wo
tokubetsu tsukamasete ageru

miechau sore wa minai kedo
mienai are wa mitai no desu
nazonazo desu sono kotae wa nan deshou
“wakannai!”

aru koto nai koto bakka no
amai amai choko wo nameru aa
shingi wa douare tenkabutsu darake
umai esa wo ageru

gingami no nakami abakeba
wakari yasuku hito wa mureru aa
sono ura kossori dareka ga
kuroi ame wo furasu no deshou

kirei goto wa usokusakute
gese wa na mitsu ga shinjitsu de sa
anata mo kai? sorya watashi mo sou da yo
nanka yada ne...

Lo que diga aquí se quedará aquí
Pero el maestro y el estudiante A de la clase de al lado
Verás, haciendo algo especial que ellos no deberían, algo inmoral
Bueno, supongo que ahora los rumores por fin se han liberado de su huevo
Se supone que es un ridículo secreto encadenado bajo tierra
Pero ahora está bailando completamente desnudo 
en frente de la estación de Shibuya

"Déjame unirme al grupo" "Déjame unirme a la conversación"
Mientras el juego del teléfono es jugado en generación en generación
El mensaje es pasado aquí, allá, y en todos lados
Y ahora es algo como esto, "Yaa. Lalipappala, pappappala."

Todo el mundo está acaparando la glotonería de la manera más fea
Los chismes y noticias ya están manchados con la saliva de otro
Ellos lentamente se vuelven adictos al sollozo
Y luego quedarán ligados por algunos podridos chismes

Voy a lamer algo de dulce dulce chocolate, algo real, algo falso, Ah
¿A quién le importa si es real o no? Es delicioso y lleno con adicciones
Conversaciones dulces y ligeras son demasiado falsas; 
rumores jugosos son más reales para mí
¿Piensas así, también? Por supuesto también pienso así
¡Qué simple! ¿Huh?

Lo que diga aquí es un secreto
Pero esa extremadamente popular Idol, y ese guapo erudito
También como todos nosotros están haciéndose pasar por locos sobre ellos
Todos vamos "Yaa. Dandandidan, dandandidan!"

Dentro de mi cabeza
Mi egoísmo y envidia están hirviendo y girando
Haría cosas como buscar por un lugar para jugar mi carta del triunfo
O sonreír mientras sostengo una bomba en mi pecho

Cuando una envoltura de aluminio se despliega, 
las personas seguramente se amontorán como se esperaba
Detrás de la escena, 
alguien secretamente será la torrencial lluvia negra
Sólo voy a responder a las necesidades de las mayorías, 
y vender a ellos lo que todos ellos quieren
¿Haces esto también? Por supuesto también hago eso

Por ejemplo si eso XXXXXX XXXXXX resulta
Ser XXXXXX en realidad, luego
Eso está ya XXXXXX, y XXX es XXXXX

¿Qué llenarás en las ranuras comidas por gusanos?
Voy a hacer una excepción y dejarte agarrar de mi cola surgida de la culpa
No voy a mirar ESO desde que puedo verlo. 
Quiero ver ESO desde que no puedo verlo
¡Adivíname esto ahora! ¿Qué es ESTO?
¡No tengo idea!

Voy a lamer algo de dulce dulce chocolate, algo real, algo falso, Ah
¿A quién le importa si es real o no? 
Es delicioso y lleno con adicciones
Cuando una envoltura de aluminio se despliega, 
las personas seguramente se amontonarán como se esperaba

Detrás de la escena, 
alguien secretamente será la torrencial lluvia negra
Conversaciones dulces y ligeras son demasiado falsas; 
rumores jugosos son más reales para mí
¿Piensas así, también? Por supuesto también pienso así
De alguna manera no me gusta esto

Curiosidades

  • Lo de “Comeré chocolate aunque sea una mentira, es adictivo” se podría decir que es una especie de metáfora. No importa si el chisme es una mentira o no, de todos modos lo publicare porque es una costumbre y es gracioso ver como otros lloran por sus humillaciones.
  • Al referirse a los “chismes podridos” se refiere a que los falsos chismes pudren el pensamiento humano (Meterle tonterías en las cabezas de las personas).
  • En las partes de los "○○○○" puede referirse a que en esas partes, Hatsune Miku, dice las verdades de los rumores.

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar