FANDOM


Jdj

Lost Destination ilustrado por Hechika

Lost Destination (Destino Perdido) es una Canción Original Vocaloid.

Len hace un pequeño momento reflexivo sobre cosas como el amor y demás que con el tiempo dejamos en el olvido (bajo arena).

Intérprete: Kagamine Len Act 1 & Append

Música: 150P

Letra: 150P & UmiUsagi

Arreglo (Coros): Orebanana

Ilustración: Hekicha

PV: HDLV

Letra


胸を貫く痛み 剣先ツタウ滴
温もりだけを宿し 何度も声をナクした
正義とか悪だとか 名前をつけて哂う
吸い上げた憎しみも喰らい尽くして捧げた

求めるモノは脆く崩れた 砂のお城に埋もれて消えてく

踏み躙られてく愛の謳は 神さえも砕く
争いは絶えず涙は枯れ果てた
理想を並べた世迷い事を見捨ててく民を
切り捨てて誓う 紅染まる地と同じなこの手で

愛する人 愛しき日々 壊れてゆく神は何処へ行くのか?
愛を刻み 罪を刻み 瞳宿す悲しみも憎しみも

Endisti faliti untis ladiris
Rondi nus Fagi nus
lekta nontiras

求めたモノは裏切り孕む 霧のお城に姿を変えてく

聖なる護り手打ち砕かれ 錆付いた指輪
裏切りの仮面 身に付けて踊れば
闇に沈んでく太陽さえ美しく散った
跪き謳え 祈れ数多の生贄に その名を

瞳の中 映る人は誰? 愛も夢も何処かへ忘れて
心の中 憂う人は誰? 不意に涙 流れて消えてく
張り裂けそな 胸の痛みさえ 捨てる事は出来ずに抱えて
涙果てて 声も枯れ果てて 酷く痛む胸の奥深く

踏み躙られてく愛の謳は 神さえも砕く
争いは絶えず涙は枯れ果てた
理想を並べた世迷い事を見捨ててく民を
切り捨てて誓う 紅染まる血と同じなこの手で


Mune o tsuranuku itami kensaki tsutau shizuku
Nukumori dake o yadoshi nandomo koe o nakushita
Seigi to ka aku da to ka namae o tsukete warau
Suiageta nikushimi mo kurai tsukushite sasageta

Motomeru mono wa moroku kuzureta suna no oshiro ni uzumorete kiete ku

Fuminijirareteku ai no uta wa kami sae mo kudaku
Arasoi wa taezu namida wa karehateta
Risou o narabeta yomaigoto o misuteteku tami o
Kirisutete chikau aka somaru chi to onaji na kono te de

Aisuru hito itoshiki hibi kowarete yuku kami wa doko e yuku no ka?
Ai o kizami tsumi o kizami hitomi yadosu kanashimi mo nikushimi mo

Endisti faliti untis ladiris
Rondi nus fagi nus
Lekta nontiras

Motometa mono wa uragiri haramu kiri no oshiro ni sugata o kaeteku

Seinaru mamori te uchikudakare sabitsuita yubiwa
Uragiri no kamen mi ni tsukete odoreba
Yami ni shizunde ku taiyou sae utsukushiku chitta
Hizamazuki utae inore amata no ikenie ni sono na o

Hitomi no naka utsuru hito wa dare? ai mo yume mo dokoka e wasurete
Kokoro no naka ureu hito wa dare? fui ni namida nagarete kieteku
Harisakeso na mune no itami sae suteru koto wa dekizu ni kakaete
Namida hatete koe mo karehatete hidoku itamu mune no okufukaku

Fuminijirareteku ai no uta wa kami sae mo kudaku
Arasoi wa taezu namida wa karehateta
Risou o narabeta yomaigoto o misuteteku tami o
Kirisutete chikau aka somaru chi to onaji na kono te de


El dolor penetrando en el pecho, las gotas de sangre fluyendo en la punta de la espada
Confiando sólo en la calidez, Incontables voces llorando
Es ridículo añadirles nombres de Justicia o maldad
Absorbidos por el odio e inclusive tragado y devuelto

Lo que buscamos son cosas que fácilmente colapsan, desapareciendo, enterrado en un castillo de arena.

Expresiones de amor pisoteada que incluso dios los rompe
Una guerra son las lágrimas que constantemente estarán secas
Ideales configurados, abandonado lo absurdo, Jurando
y matando a la gente usadas como escudo, esta tierra está teñida de un rojo intenso por
estas mismas manos

Amar a una persona, los amados días rompiéndose ¿a donde a ido Dios?
Amor tallados, pecados tallados, estos ojos llevan odio y tristeza

Endisti faliti untis ladiris 
Rondi nus Fagi nus 
lekta nontiras

Lo que buscamos son cosas llenas de traición, la forma del castillo de arena está cambiando 
El talismán divino aplastado, el anillo oxidado 
Si llevas la mascara de la traición en tu cuerpo y bailas
Incluso el sol hundiéndose en la oscuridad, bellamente ha decaído 
De rodillas y ore, en nombre de los numerosos sacrificios 

Dentro de tus ojos, ¿quién es el que se refleja? El amor, sueños, se han olvidado en algún lugar 
En tu corazón, ¿quién es el miserable? Inesperadamente, las lagrimas fluyen y desaparecen 
Incluso el dolor de tu corazón roto, lo sostienes y no lo puedes tirar 
Lagrimas secas, la voz secándose, el profundo y severo dolor de tu corazón 

Expresiones de amor pisoteada que incluso dios los rompe
Una guerra son las lágrimas que constantemente estarán secas
Ideales configurados, abandonado lo absurdo, Jurando
y matando a la gente usadas como escudo, está teñida en una sangre roja intensa por
estas mismas manos.

Otras Versiones

182414jqyck58cyefsf9a9

Lost Destination ilustrado por Hechika

Esta canción se utilizó también como una demostración Demo de KAITO V3

Intérpretes: KAITO Appendβ & Kagamine Len Append .

Música: 150P

Letra: 150P & UmiUsagi

Arreglo (Coros): Orebanana

Ilustración: Hekicha

PV: HDLV

Guitarra: Nimono

Curiosidades

  • La frase que aparece en la canción "Endisti faliti untis ladiris, Rondi nus fagi nus, Lekta nontiras" esta en Algarabia (una lengua muerta).
  • También existen otras versiones, como la de GUMI, VY2, IA, con la versión Append de Luka y la de KAITO versión English.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar