Fandom

Vocaloid Wiki

Lost One no Goukoku

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentario1 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

34730358 m.jpg

Lost One no Goukoku Ilustrada por 456

Lost One no Goukoku (ロストワンの号哭/ El llanto del perdido) es una Canción Original Vocaloid

El chico constantemente se pregunta ¿Quién fue el que tiñó su corazón de negro? y ¿Qué debería hacer? (A esta última pregunta dice: "Ya no importa" haciendo referencia a que no importa lo que diga), pero al final de esta canción aparece una imagen de el mismo quitándose ese papel, haciéndo referencia a que él fue el que lo hizo todo.

También se dice que esta canción es una crítica a la educación actual, ya que a pesar de enseñar cultura general, no se enseñan valores morales de la misma forma en la que se hacía antes.

El nombre del chico es "Mamoru".

Actualmente esta canción supera las 3 millones de visitas en Nicovideo, siendo una de las más famosas de Kagamine Rin y el autor Neru.

Comentarios del Autor:

  • "El llanto no puede ser detenido..."

Intérprete: Kagamine Rin

Música y Letra: Neru

PV e Ilustración: 456

Mastering: Tomodachi BoshuP

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras

  • Traducción al Español por Callie.

刃渡り数センチの不信感が 
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって 
病弱な愛が飛び出すもんで 
レスポールさえも凶器に変えてしまいました 

ノーフィクション 

数学と理科は好きですが 
国語がどうもダメで嫌いでした 
正しいのがどれか悩んでいりゃ 
どれも不正解というオチでした 

本日の宿題は 無個性な僕のこと 
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて 
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ 

黒板のこの漢字が読めますか 
あの子の心象は読めますか 
その心を黒く染めたのは 
おい誰なんだよ おい誰なんだよ 

そろばんでこの式が解けますか 
あの子の首の輪も解けますか 
僕達このまんまでいいんですか 
おいどうすんだよ もうどうだっていいや 

いつまで経ったって僕達は 
ぞんざいな催眠に酔っていて 
どうしようもない位の驕傲(きょうごう)を 
ずっと 匿っていたんだ 

昨日の宿題は 相変わらず 解けないや 
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて 
でもどうして 僕達の胸元の塊は 
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ 

黒板のこの漢字が読めますか 
あの子の心象は読めますか 
その心を黒く染めたのは 
おい誰なんだよ おい誰なんだよ 

そろばんでこの式が解けますか 
あの子の首の輪も解けますか 
僕達このまんまでいいんですか 
おいどうすんだよ おいどうすんだよ 

面積比の公式言えますか 
子供の時の夢は言えますか 
その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは 
おい誰なんだよ もう知ってんだろ 

いつになりゃ大人になれますか 
そもそも大人とは一体全体何ですか 
どなたに伺えばいいんですか 
おいどうすんだよ もうどうだっていいや 

Hawatari suusenchi no fushin-kan ga 
Ageku no hate joumyaku o sashi chatte 
Byoujakuna ai ga tobidasu mon de 
Resupouru sae mo kyouki ni kaete shimaimashita 

Noufikushon

Suugaku to rika wa sukidesuga 
Kokugo ga doumo damede kiraideshita 
Tadashii no ga dore ka nayande irya 
Dore mo fu seikai to iu ochideshita 

Honjitsu no shukudai wa mu koseina boku no koto 
Kafusoku nai fujiyuunai saikin ni ikite ite 
Demo doushite bokutachi wa tokidoki ni iya 
Kanashi itte iu nda sabishi itte iunda 

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka 
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka 
Sono kokoro o kuroku someta no wa 
Oi darenanda yo oi darenanda yo 

Soro ban de kono shiki ga tokemasu ka 
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka 
Bokutachi kono manmade iindesu ka 
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya 

Itsu made tattatte bokutachi wa 
Zonzaina saimin ni yotte ite 
Dou shiyou mo nai kurai no (kyougou) o 
Zutto kakumatte itanda 

Kinou no shukudai wa aikawarazu hodokenai ya 
Kafusoku nai fujiyuunai saikin ni ikite ite 
Demo doushite bokutachi no munamoto no katamari wa 
Kietaitte iunda shinitaitte iunda 

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka 
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka 
Sono kokoro o kuroku someta no wa 
Oi darenanda yo oi darenanda yo 

Soro ban de kono shiki ga tokemasu ka 
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka 
Bokutachi kono manmade iindesu ka 
Oi dou sunda yo oi dou sunda yo 

Menseki-hi no koushiki iemasu ka 
Kodomo no toki no yume wa iemasu ka 
Sono yume sura mizo (dobu) ni suteta no wa 
Oi darena nda yo mou shittendaro 

Itsu ni narya otona ni naremasu ka 
Somosomo otona to wa ittaizentai nandesuka 
Donata ni ukagaeba ii ndesu ka 
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

Una daga de desconfianza
Finalmente perfora una vena
De repente aparece este amor débil
Incluso transforma una Les Paul en un arma letal

No es ficción

Me gustan las matemáticas y ciencias,
Ya que soy malo en japonés, lo odio
Pero si me sigo preocupando por lo que es correcto,Creo que ambos se volverán erroneos

La tarea de hoy es sobre mí, quien no tiene personalidad
Es suficiente, estoy satisfecho,Comenzare a vivir
¿Pero por qué es esto,a veces- No, siempre
Decir que estamos tristes,Es decir que estamos solos?

¿Puedes leer el kanji en el pizarrón?
¿Puedes leer la imaginación de un niño?
Quien era,tiño este corazón de negro,
Oye,¿Quien era?,Oye,¿Quien era?

¿Puedes resolver esta ecuación en un ábaco?
¿Puedes aflojar la cuerda que esta en el cuello de ese niño?
¿Está bien que permanezcamos así?
Oye, ¿qué debería de hacer? Ya no importa...

No importa cuanto tiempo pase, nosotros
Hemos sido descuidadamente intoxicados en hipnotismo
Yo siempre he ocultado desesperadamente
Detrás la arrogancia, del poder que ya no tengo más

Como siempre, no puedo resolver la tarea de ayer
Ya es suficiente, estoy satisfecho, he comenzado a vivir
¿Pero por qué el bulto dentro de nuestro pecho
Dice que queremos desaparecer, dice que queremos morir?

¿Puedes leer el kanji en el pizarrón?
¿Puedes leer la imaginación de ese niño?
Quien tiño su corazón de negro
Hey, ¿quién fue? Hey, ¿quién fue?

¿Puedes resolver esta ecuación en el ábaco?
¿Puedes aflojar la cuerda alrededor del cuello de ese niño?
¿Está bien, si permanecemos así?
Hey, ¿qué debería de hacer? Hey, ¿qué debería de hacer?

¿Puedes recitar la fórmula de relación del área?
¿Puedes recitar tus sueños de niño?
Quién lanzó esos sueños por la lluvia,
Hey, ¿quién fue? Pero si ya lo sé

¿Cuándo crecerás?
¿Qué demonios es crecer en primer lugar?
¿A quién debería de preguntarle?
Hey, ¿qué debería de hacer? Ya no importa más

Curiosidades

  • La palabra "レスポ-ル (Resupooru)" hace referencia al "Guibson Les Paul". Un modelo de guitarras y bajos eléctricos bastante común. 

Enlaces

Galería

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar