Fandom

Vocaloid Wiki

Magical Symmetry

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Tilt-six-AnonyKanon.jpg

Vídeo MMD por MasatakaP

Magical Symmetry (マジカルシンメトリ/ Mágica Simetría) es una canción original realizada con VOCALOID.

Trata sobre que aunque Anon y Kanon son dos personas, juntas son un solo corazón; y que ellas solo cumplirán los pasos del baile solamente si están juntas.

InterpretesAnon y Kanon

Música y letra: tilt-six

Vídeo: MasatakaP

Masterización: KagomeP

Letra

1人? 2人? ココロ 1つ 
流れる音に 刻む足音 
2人でいて 初めて完成 
本当の絆は ここにある

← Left Right → One Two  嘘ばっかり 
Start End Near Far  ペラい関係 
退屈な授業ばっかり 
こじつけた理論 振りかざす

イイネして お気に入りしても 
満たされない快楽(けらく)は 
さまようことも (さまよって) ためらうことも (ためらって) 
音に乗せて弾けた

1人? 2人? ココロ 1つ 
流れる音に 刻む足音 
2人でいて 初めて完成 
本当の絆は ここに

2人だから 叶えられる 
流れる音に 刻む足音 
2人じゃないと 叶えられない 
本当の絆は ここにある

Get out with you  教室抜けて 
Kick Bass Black White  キミも仲間に 
手を繋ごう 遠慮しないで 
知らないこと見つけにゆくよ

面倒な通知 OFF にして 
体を揺らす Kick に 
今日も踊ろう 跳んでみれば 
歌に乗せて弾けた

2人だけど ココロ 1つ 
流れる音に 刻む足音 
2人の間 キミが混ざれば 
どこにもない世界が ここに

2人 キミと ココロ 1つ 
流れる音に 刻む足音 
キミと混ざって 初めて証明 
本当の絆は ここにある

2人だけど ココロ 1つ 
流れる音に 刻む足音 
2人の間 キミが混ざれば 
どこにもない世界が ここに

2人だから 叶えられる 
流れる音に 刻む足音 
2人じゃないと 叶えられない 
本当の絆は ここにある

Hitori? futari? kokoro hitotsu
Nagareru oto ni kizamu ashioto
Futari de ite hajimete kansei
Hontou no kizuna wa koko ni aru

← Left Right→ One Two uso bakkari
Start End Near Far perai kankei
Taikutsu na jugyou bakkari
Kojitsuke ta riron furikazasu
Iineshite okiniirishite mo
Mitasare nai kairaku wa 
samayou koto mo(samayotte)
Tamerau koto mo (tameratte)
Oto ni nose te hike ta

Hitori? futari? kokoro hitotsu
Nagareru oto ni kizamu ashioto
Futari de ite hajimete kansei
Hontou no kizuna wa koko ni
Futari dakara kanae rareru
Nagareru oto ni kizamu ashioto
Futari janai to kanae rarenai
Hontou no kizuna wa koko ni aru

Get out With you
Kyoushitsu nukete
Kick Bass Black White 
Kimi mo nakama ni 
Te o tsunagou enryo shinai de 
Shiranai koto mitsuke ni yuku yo 

Mendou na tsuuchi OFF ni shite 
Karada o yurasu Kick ni 
Kyou mo odorou ton de mireba 
Uta ni nosete hike ta 

Futari dakedo kokoro hitotsu 
Nagareru oto ni kizamu ashioto 
Futari no aida kimi ga mazare ba 
Doko ni mo nai sekai ga koko ni 

Futari kimi to kokoro hitotsu
Nagareru oto ni kizamu ashioto 
Kimi to mazatte hajimete shoumei 
Hontou no kizuna wa koko ni aru 

Futari dakedo kokoro hitotsu
Nagareru oto ni kizamu ashioto 
Futari no aida kimi ga mazare ba 
Doko ni mo nai sekai ga koko ni 

Futari dakara kanae rareru 
Nagareru oto ni kizamu ashioto 
Futari janai to kanae rarenai 
Hontou no kizuna wa koko ni aru 

¿Solo? ¿Juntos? Nuestro corazón es 1
El sonido de los pasos grabados fluyendo.
Estando juntas, por primera vez completamos
los verdaderos lazos que están aquí.

←Izquierda, derecha→ Uno, dos. Tan solo son mentiras.
Comienzo, final. Cerca, lejos. Frívola relación.
Tan solo hay lecciones aburridas
mientras recitas teorías descabelladas.

Bondades y favoritismos, placeres que no se cumplen.
Errando / A la deriva.
Vacilando / Vacilaciones
Una explosión colocada sobre el sonido.

¿Solo? ¿Juntos? Nuestro corazón es 1.
el sonido de los pasos grabados fluyendo.
Estando juntas, por primera vez completamos
los verdaderos lazos que están aquí.

Como estamos juntas podremos cumplirlo,
el sonido de los pasos grabados fluyendo.
Si no estamos juntas no podremos cumplirlo
porque nuestros verdaderos lazos están aquí.

Salir fuera contigo, dejar la clase.
Patada baja, negro y blanco, tu también eres mi compañera.
Unamos las manos, no te incomodes.
Vayamos a buscar las cosas que desconocemos.

Apaga los molestos avisos
y dale una suave patada a tu cuerpo.
Baila hoy también, si pruebas a saltar
podrás colocarte sobre la canción.

Somos dos, pero 1 solo corazón.
El sonido de los pasos grabados se desborda.
Si tu te mezclas entre nosotras
llegarás hasta este mundo en ninguna parte.

Somos dos, y contigo 1 solo corazón.
El sonido de los pasos grabados se desborda.
Que nos mezclemos contigo, es la primera prueba
de que los verdaderos lazos están aquí.

Somos dos, pero 1 solo corazón.
El sonido de los pasos grabados se desborda.
Si tu te mezclas entre nosotras
llegarás hasta este mundo en ninguna parte.

Como estamos juntas podremos cumplirlo,
el sonido de los pasos grabados fluyendo.
Si no estamos juntas no podremos cumplirlo
porque los verdaderos lazos están aquí.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar