FANDOM


IRG

Imagen del PV.

Nounai Kakumei Girl (脳内革命ガール / Intercranial Revolution Girl / Chica de la Revolución Intercraneal) es una Canción Original Vocaloid, perteneciente a la saga Jigoku-kata Ningen Doubutsu-en.

Fue publicada un 20 de septiembre de 2013 en Nicovideo y un 9 de enero de 2016 en YouTube.

Actualmente supera el millón de visitas en Nicovideo y las 2 mil en YouTube.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: MARETU

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra

言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ? 
それはさあ・・・それはさあ、それがさあ! 逃げ切ったつもりなの? 
見下し、在り在りですか、物足りないですか。 ねぇ? 
これがさ・・・これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?

くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。 はぁ? 
それはさあ・・・それはさあ、それはさあ! ただ狂った bot だ、 
無駄が無いなら正しいね、只々哀しいね。 ねぇ? 
「これかな・・・あれかな、それかな?」 妄想と想像、どうぞ。

止まった針に目を瞑って。 
散々つまらない夢をみて。

あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。 
空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。 
感じとれないみたいだ、キミの音は。 
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、 
ありふれた唄になっていった。

如何にも残念そうだ、また病んでるそうだね。 
平日・・・休日、連日! いつだってお粗末だ。 
土砂降り洪水警報。いざ直情径行。 はぁ? 
「これはね・・・アレはね・・・それはね・・・」 妄想と大嘘、どうも。

歓談騒ぎに耳塞いで。 
古くさい身体は脱ぎ捨てて。

失敗したみたいだ、いつでもそう。 
抜かりない机上論。即敗れたり! 
でたらめな期待だ、未だにそう。 
素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、

ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。 
なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。 
感じとれないみたいだ、キミの音は。 
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、 
ありふれた唄になっていった。

言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ? 
それはさあ・・・それはさあ、それがさあ! 言い負かしたつもりなの? 
いい加減、諦めました。さらば未来。明日。 ねぇ? 
これがさ・・・あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?

Ii wake hajimari mashita mata hajimari mashita, haa
Sore wa saa sore wa saa sore ga saa, nigekitta tsumori nano
Mioroshi ari ari desu ka mono tarinai desuka, nee
Kore ga sa kore ga sa kore ga sa, "takara mono" tte dou yu koto sa

(Aaah, aah la la la...)

Kudaranai anta rashii ne, tokoton yarashii ne, haa
Sore wa saa sore wa saa sore wa saa, tada kurutta bot da
Muda ga nai nara tadashii ne tada, tada kanashii ne, nee
"Kore kana are kana sore kana" mousou to souzou douzo

Tomatta harini me o tsubutte
Sanzan tsumaranai yume o mite

Aa ningen janai mitai da sugao kakushite
Karaburi no risouron sawagitateru nanashi san 
Kanji torenai mitai da kimi no oto wa 
Hitotsubu no kitai nante nakinurete shimi ni natte
Arifureta uta ni nattetta

Ika ni mo zannen sou da mata yanderu sou da ne. 
Heijitsu kyuujitsu renjitsu, itsudatte osomatsu da. 
Doshaburi kouzui keihou, iza chokujou keikou, haa ? 
"Kore wa ne are wa ne sore wa ne" mousou to oouso, doumo. 

Kandan sawagi ni mimi fusaide. 
Furukusai kurada wa nugisutete. 

Shippai shita mitai da, itsudemo sou. 
Nukarinai kijouron, soku yaburetari
Detarame na kitai da, imada ni sou. 
Sunao ni naritai dakedo, sunao ni naritainda kedo, 

Ningen ja nai mitai da, iki o koroshite. 
Nakenashi no risouron, kawaisou na nanashi san. 
Kanjitorenai mitai da, kimi no oto wa. 
Hitotsubu no kitai nante nakinurete shimi ni natte, 
Arifureta uta ni nattetta. 

...

Ii wake, hajimari mashita, mata hajimari mashita, haa
Sore wa saa sore wa saa sore ga saa, ii makashita tsumori na no
Ii kagen akirame mashita saraba mirai ashita nee
Kore ga sa are ga sa sore ga sa "takaramono" tte dou yu koto sa

Con una excusa, empezó, otra vez empezó, ¿ah?
Es que… Es que… Es que! ¿no debería de haber huido?
mirando hacia abajo, hay, ¿hay algo? ¿algo que falta? ¿cierto?
Esto… Esto… ¡Esto! ¿qué quieres decir con que ”un tesoro”?

Son tonterías, se parece a ti, completamente se parece, ¿ah?
Es que… Es que… Es que! simplemente es un bot demente
si no hubiera inutilidad, sería correcto, ¿no? qué triste, ¿cierto?
"será eso, será aquello, ¿será esto?" adelante, con la ilusión y la imaginación

Cerrando los ojos en la aguja (del reloj) detenida 
Tengo sueños completamente estúpidos

ahh, no pareces un humano, escondiendo tu honestidad 
un pensamiento idealista de aire, de un anónimo escandaloso
parece que no lo percibo, tu sonido
con una sola esperanza, lleno de lágrimas, te vuelves una mancha
te has convertido en una simple canción 

de hecho, es una lástima. Pareces estar sufriendo otra vez. 
los días de semana…las vacaciones…. ¡todos los días!, siempre es muy pésimo 
alerta de inundación por lluvias torrenciales. Fue muy impulsivo, ¿ah?
"sabes que esto… aquello… y eso…" Adelante, con la ilusión y la gran mentira

Me tapo los oídos del ruido en la amistosa charla
a la antigua, tiro mi cuerpo

pareces haber fallado, siempre como parece.
con una teoría factible concreta, ¡eres derrotado!
es una esperanza de mierda, hasta este día, es así 
Sólo quiero ser honesto, sólo me gustaría ser más honesto

no pareces un humano, sosteniendo tu aliento
es un mísero pensamiento idealista, de un patético anónimo 
parece que no lo percibo, tu sonido
con una sola esperanza, lleno de lágrimas, te vuelves una mancha
te has convertido en una simple canción 

con una excusa, empezó, otra vez empezó, ¿ah?
Es que… Es que… Es que!  ¿se supone que tenía que convencerlos?
vagamente, te rendiste, Adiós Futuro, mañana, ¿cierto?
Esto… aquello… ¡eso! ¿qué quieres decir con que es “un tesoro”?

Versiones Sucesivas

2016 ver.

91cWvs9cFdL. SL1500

Portada del álbum.

Para su álbum "Coin Locker Baby" el autor realizó una versión mejorada y remasterizada de la canción.

A diferencia de la original esta no ha sido publicada en Nicovideo y/o YouTube.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: MARETU

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Game Version

61fAAcjXHxL. SX425

Portada del álbum.

Para el juego "Hatsune Miku Project DIVA X", se realizó otra versión de la canción.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: MARETU

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

  • Hatsune Miku -Project DIVA- X Complete Collection

Ha aparecido en los siguientes juegos:

  • Hatsune Miku Project DIVA X
  • Hatsune Miku Project DIVA X HD

Galería

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar