Fandom

Vocaloid Wiki

Nozarashi no Kubi, Onigashima Nite

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

NTB.png

Ilustración del álbum por Ichika

The Weathered Head at Onigashima (野ざらしの首、鬼ヶ島にて / Nozarashi no Kubi, Onigashima Nite) es una Canción Original Vocaloid.

La canción narra desde el punto de vista de un monje, que iba a la montaña de Onigashima, ahí ve que hay una calaverá de pelo rosado. Interesado, le pregunta a la gente que hace esa calavera ahí, ellos responden, de que aquella calavera es de una mujer asesina; aquella mujer mato a una familia de cuatro miembros.

Unos días más tarde un hombre se acerca a la calavera; el monje le pregunta por ella, a lo que el responde que fué quien la mató.

Intérprete: Camui Gackpo

Música y letra: AkunoP (mothy)

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letras

鬼ヶ島の中央に円尾坂 
坂の上の刑場にはさらし首 
長い血染めの髪 風に吹かれ 
さらりさらり横に流れゆく 

いかなる罪犯した首であろうか 
何も知らぬ旅の僧が人に問う 
呉服屋の主人とその家族を 
鋏で刺した女だという 

かように美麗な女子(おんなご)が 
なにゆえ人を殺めたか 

野ざらしの女は何も語らない 
嗚呼 鬼ヶ島 さらし首 

咎人の供養も愚僧の務め 
あくる日も訪れた円尾坂の上 
首の前に先客 童(わらし)が一人 
彼はいかなる者であろうか 

僧の問いに童はこう答えた 
この首を切り落としたのは自分だと 
罪深き女だが憐れでもある 
共に手を合わせ経を唱えた 

女は腕のいい仕立屋で 
雅 (みやび)な著物を織ったという 

されどもう鋏を持つ腕もない 
嗚呼 円尾坂 さらし首 

どんなに綺麗な着物でも 
胴が無ければ着られない 

野ざらしの女は何も語らない 
嗚呼 鬼ヶ島 さらし首 
嗚呼 円尾坂 さらし首 

Onigashima no chuuou ni enbizaka 
Saka no ue no keijou ni wa sarashi kubi 
Nagai chizome no kami kaze ni fukare 
Sarari sarari yoko ni nagareyuku 

Ikanaru tsumi okashita kubi de arou ka 
Nanimo shiranu tabi no sou ga hito ni tou 
Gofukuya no shuujin to sono kazoku wo 
Hasami de sashita onna to iu 

Kayou ni bireina onnago ga 
Naniyue hito wo ayameta ka 

Nozarashi no onna wa nanimo kataranai 
Aa onigashima sarashi kubi 

Toganin no kuyou mo sou no tsutome 
Akuru hi mo otozureta enbizaka no ue 
Kubi no mae ni senkyaku warashi ga hitori 
Kare wa ikanaru mono de arou ka 

Sou no toi ni warashi wa kou kotaeta 
Kono kubi wo kiriotoshita no wa jibun da to 
Tsumibukaki onna da ga aware demo aru 
Tomo ni te wo awase kei wo tonaeta 

Onna wa ude no ii shitateya de 
Miyabi na kimono wo otta to iu 

Saredomo mou hasami wo motsu ude mo nai 
Aa enbizaka sarashi kubi 

Donna ni kirei na kimono demo 
Dou ga nakereba kirarenai 

Nozarashi no onna wa nanimo kataranai 
Aa onigashima sarashi kubi 
Aa enbizaka sarashi kubi 

En el centro de Onigashima, en Enbizaka
En lo alto de la colina, allá donde las ejecuciones se ve una cabeza.
Rozados por el viento, su ensangrentada cabellera
etérea y sutil, ondea de un lado a otro.

¿Qué clase de crimen pudo haber cometido esa cabeza?
El monje que no sabía nada le preguntó a alguien:
"El señor de una tienda de ropajes y su familia 
con unas tijeras fueron apuñalados por esta mujer", decían.

La hermosa mujer de esta balada...
¿Por qué mató a estas personas?

La mujer a la que el tiempo consumió nada dice
Aah, la cabeza exhibida en Onigashima.

También es trabajo de un monje guardar la memoria de los criminales
así, al día siguiente, a lo más alto de enbizaka regresé.
Ante la cabeza, un niño, visitante que llegó antes que yo
Y él ¿Qué clase de persona sería?

A la pregunta del monje el niño respondió así:
"Aquél que cercenó esa cabeza fui yo"
Fue una pecadora, pero también una desdichada
juntamos nuestras manos y entonamos los ritos.

Ella era el pilar de una reconocida sastrería
Se deice que tejía elegantes kimonos.

Pero aún así ella no tiene brazos con los que aferrar sus tijeras
Aah, la cabeza exhibida en Enbizaka.

No importa lo hermoso que sea el kimono:
sin un cuerpo, no lo podrá vestir.

La mujer a la que el tiempo consumió nada dice
Aah, la cabeza exhibida en Onigashima.

Aah, la cabeza exhibida en Enbizaka.

Curiosidades

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar