Oni to Musume (鬼と娘 / El Ogro y la Doncella) es una Canción Original de Vocaloid.
Fue publicada un 25 de junio de 2008 y actualmente supera las 26 mil visitas en Nicovideo.
Esta canción se trata una chica no-vidente (Hatsune Miku) que conoce a un ogro (KAITO) y se hacen amigos, pero el pueblo donde vivía la chica estaba en desacuerdo con esto, ya que creían que el ogro era peligroso.
Intérprete: KAITO
Música y Letra: Iwashi-P
Letras[]
昔々に語られた 心の優しい青鬼と 村の娘のお話を 聞かせましょう 聞かせましょう 村のはずれの森の入口 その先進めば鬼の家 迷子の娘目見えず着いた それが鬼とも知る事もなく 声をかければ微笑む娘 鬼は一夜を楽しく過ごす 娘は話す 村の事人の事 初めて鬼は 人心を知った またくるねとさよなら 無理だと言うけど笑うだけ 森の入口待つ娘 声かければ振り向いて 次の次の次の日もと そしていつしか知らされる 鬼の姿 人あらず 姿見える 怖い…怖い… ある日青鬼 家来る人 震え怯え恐れる瞳で 娘に会わぬ約束と 二度と来ないと誓わせる 村のはずれ 森の入口 ここでお別れ 娘のため 娘は泣くけど知らぬふり 泣き虫青鬼 がまん…がまん… 村の娘は白い華 鬼に会いに持ってくる いつまでもいつまでも いつか聞こえる声信じ ほら後ろ聞こえるかい?
Mukashi mukashi ni katarareta kokoro no yasashii ao oni to mura no musume no o-hanashi wo kikasemashou kikasemashou mura no hazure no mori no iriguchi sono saki susumeba oni no ie maigo no musume me miezu tsuita sore ga oni to mo shiru koto mo naku Koe wo kakereba hohoemu musume oni ha ichiyo wo tanoshiku sugosu musume ha hanasu mura no koto hito no koto hajimete oni ha hito kokoro wo shitta Mata kuru ne to sayonara muri da to iu kedo warau kedo Mori no iriguchi matsu musume koe wo kakereba furi muite tsugi no tsugi no tsugi no hi mo to soshite itsuka shirasareru oni no sugata hito arazu sugata mieru kowai... kowai... Aru hi ao oni ie kuru hito furue obie osoreru hitomi de Musume ni awanu yakusoku to nidoto konai to chikawaseru Mura no hazure mori no iriguchi koko de o-wakare musume no tame musume ha naku kedo shiranu furi nakimushi ao oni gaman... gaman... Mura no musume ha shiroi hana Oni ni ai ni matte kuru itsumademo itsumademo itsuka kikoeru koe shinji hora ushiro kikoeru kai?
Hace mucho tiempo se contó la historia de un demonio azul de buen corazón y de una chica de la aldea Te la contaré Te la contaré A las afueras de la aldea estaba la entrada de un bosque Al avanzar hacia allá, te encontrabas la casa de un demonio Una chica ciega se perdió y llegó hasta allí Sin saber que en ese lugar había un demonio Él le habló y la chica sonrió Así, el demonio pasó toda una noche muy divertido La chica le habló de la aldea y de las personas Y el demonio experimentó la amabilidad por primera vez Ella se despidió y le dijo que vendría de nuevo Él le dijo que era imposible, pero ella sólo sonrió En la entrada del bosque la chica esperaba Él la llamaba y ella volteaba Así fue día tras día tras día Entonces un día los descubrieron El demonio no se veía como las personas Al ver su apariencia Sentían miedo... Sentían miedo... Un día, fue gente a la casa del demonio azul Con ojos temblorosos y llenos de miedo Les prometió que no vería más a la chica y les hizo jurar que nunca más vendrían A las afueras de la aldea, en la entrada del bosque Allí se despidió, por el bien de la chica La chica lloró, pero él la ignoró El demonio azul quería llorar Pero se contuvo... Se contuvo... La chica de la aldea llevaba flores blancas Las llevaba e iba a ver al demonio Así fue por siempre, por siempre Confiaba en que un día oiría su voz Hey, ¿no oyes algo detrás de ti?