FANDOM


Petenshi ga warau koro ni 1.jpg

Imagen del PV.

Petenshi ga Warau Koro ni (ペテン師が笑う頃に / Cuándo los estafadores comienzan a reír) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 11 de mayo de 2009 y actualmente supera el millón de visitas en Nicovideo.

Comentarios del Autor:

  • "Temo no saberlo de alguna manera."

Intérprete: Hatsune Miku

Música, Letra, Vídeo e Ilustración: Nashimoto Ui

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra

  • Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
  • Traducción al español por [no sabemos quien es el traductor ¡Informanos!].

愛されていたのは 君じゃなくて 僕自身さ
声の聞こえる方へ ひざまずいて 空を拝む

紅錆びた色

死にたがりのピエロは 化粧もせずマヌケ面
夜更かしも程々に 朝が来るよ逃げなくちゃ何処へ

騙され上手は床上手 他人の不幸は蜜の味
アバズレ貴婦人まる裸 渡る世間はバカばかり

ペテン師が笑う頃に 安い不幸自慢でお涙ちょーだい
ペテン師が笑う頃に わめくキチガイ善人ピュアな人害
都会に咲く花のように なんて気付かなければ無意味な存在
明後日の今頃には その醜い身体を忘れてしまいたいの

ブラウン管越しの死体に 興味ないのリアルじゃない
そんなに怖いのなら 念仏でも唱えなさい南無阿弥陀仏

幸せを運ぶ青い鳥 羽がもげればただのゴミ
騙されるアホに騙すアホ 同じアホなら笑いましょ

ペテン師が笑う頃に 薄っぺらいプライド語ってちょーだい
ペテン師が笑う頃に がなる自称教祖様酷い醜態
ありきたりなラブソング なんて退屈過ぎて聴きたくないわ
愛のカタチ捜すよりも 先にするべきこと何なのか知ってるでしょ

夢から醒めた羊たちは 眠ることもできず廻る廻る
何時まで何処まで 迷子ならさぁおいで
もっと愛せ強くしゃぶれ骨の髄まで

ペテン師が笑う頃に 安い不幸自慢でお涙ちょーだい
ペテン師が笑う頃に わめくキチガイ善人ピュアな人害
都会に咲く花のように なんて五分もすれば忘れる存在
明後日の今頃には その醜い身体を忘れてしまいたい

敬意ある君にこの言葉贈るわ   死ね。

aisareteita no wa kimi jya nakute boku jishin sa
koe no kikoeru hou e hizamazuite sora wo ogamu

kurenai sabita iro

shinitagari no piero wa keshou mo sezu manuke zura
yofukashi mo hodohodo ni asa ga kuru yo nige nakucha

doko e

damasare jouzu wa toku jouzu tanin no fukou wa mitsu no aji
abazure kifujin maru hadaka wataru seken wa baka bakari

petenshi ga warau koro ni yasui fukou jiman de onamida cho-dai
petenshi ga warau koro ni wameku kichigai zennin pyuana jingai
tokai ni saku hana no you ni nante kizuka nakereba muimina sonzai
asatte no ima goro ni wa sono minikui karada wo wasurete shimaitai no

buraunkan goshi no shitai ni kyoumi nai no riaru jya nai
sonna ni kowai no nara nenbutsu de mo tonae nasai
namu ami dabutsu

shiawase wo hakobu aoi tori hane ga mogereba tada no gomi
damasareru aho ni damasu aho onaji aho nara warai masho

petenshi ga warau koro ni usupperai puraido katatte cho-dai
petenshi ga warau koro ni ganaru jishou kyouso sama hidoi shuutai

arikitarina rabu songu nante taikutsu sugite kiki taku nai wa
ai no katachi sagasu yori mo saki ni suru beki koto nani na no ka shitteru desho

yume kara sameta hitsuji tachi wa
nemuru koto mo dekizu mawaru mawaru
itsu made doko made maigo nara sa oide
motto aise tsuyoku shabure hone no zui made

petenshi ga warau koro ni yasui fukou jiman de onamida cho-dai
petenshi ga warau koro ni wameku kichigai zennin pyua na jingai
tokai ni saku hana no you ni nante go fun mo sureba wasureru sonzai
asatte no ima goro ni wa sono minikui karada wo wasurete shimaitai

keii aru kimi ni kono kotoba okuru wa

shine.

A quien amaba
no era a ti, sino a mí misma
Te arrodillas mirando
hacia donde oyes voces y adoras al cielo

Escarlata, un color oxidado

El payaso que quiere morir
muestra su cara de idiota sin maquillaje
Debes tener cuidado si te quedas hasta muy tarde
Llega la mañana y tienes que huir

¿Adónde?

Aquel que es fácil de engañar es fácil de hacer caer
La desgracia de otros sabe a miel
Aquella perra dama está completamente desnuda
Esta sociedad está llena de estúpidos

Cuando el farsante ría
Dame con orgullo tus lágrimas de infelicidad barata
Cuando el farsante ríe
Gritan las dementes buenas personas
Pura falta a la moral
Como una flor que brota en la gran ciudad,
eres imperceptible, tu existencia no tiene sentido
Pasado mañana a esta misma hora
quiero ya haber olvidado tu feo cuerpo

Los cadáveres tras los tubos de rayos catódicos
no me interesan, porque no son reales
Si te dan tanto miedo
entonces deberías ponerte a rezar
Namuamidabutsu

El ave azul que trae felicidad
se reduce a pura basura si le arrancas las alas
Una tonta engañada por otro tonto fácil de engañar
Ambos somos tontos, ríamos por eso

Cuando el farsante ría
Háblame de tu orgullo inútil
Cuando el farsante ríe
Grita aquel que se cree sacerdote
Qué deplorable comportamiento
Esas canciones de amor cliché
son aburridísimas, no quiero oírlas
Sabes qué deberías hacer en primer lugar,
en vez de buscar la forma del amor, ¿verdad?

Las ovejas que
han despertado de su sueño
ya no pueden volver a dormir
y dan vueltas y vueltas
En cualquier momento, en cualquier lugar
si te sientes perdido, ven a mí
Ámame más, muérdeme con fuerza
hasta los huesos

Cuando el farsante ría
Dame con orgullo tus lágrimas de infelicidad barata
Cuando el farsante ríe
Gritan las dementes buenas personas
Pura falta a la moral
Como una flor que brota en la gran ciudad,
tu existencia se olvida en menos de 5 segundos
Pasado mañana a esta misma hora
quiero ya haber olvidado tu feo cuerpo

A ti, que eres tan respetado, te entrego esta palabra

Muere.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar