FANDOM


Sola

Portada del Álbum Play of Color Ilustrada por yth

Play Of Color (色の遊び / Iro No Asobi / Juego de Colores) es una Canción Original Vocaloid.

La canción habla de que Piko siente una premonición y le llega una voz que lo invita a una estación del año(se encontraba en otoño). Piko empieza a sentir la esencia de la primavera, entonces la ventana se abre y una mano lo toma y lo lleva a un lugar mas allá del arcoíris a presenciar hermosos paisajes, pero aun así Piko no es consciente del mundo que lo rodea, entonces vuelve a oír la misma voz y esta lo envuelve en un brillo y lo lleva hasta la puesta de sol donde Piko puede ser feliz.

Esta canción puede comprarse en Amazon y iTunes.

Intérprete: Utatane Piko

Música y Letra: SOLA

Ilustración: yth

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

  • Play of Color

Letras

駆け抜けていくよ
虹色の彼方に広がる
風景を見に行こう
いつまでもずっと
照らしてる太陽も 追い越して

締め切った部屋の窓の向こう側
ふいに訪れる予感
待ちこがれていた
温かな季節へと誘う声がする

 "ねえ" 

何気なく飾った花の香りが
午後の始まりを告げて
窓を開けてみたら
吹き込んできた色彩に包まれて

手を伸ばした僕を
鮮やかな色に染める

 "どこまでも行けるよ"

ささやく声が連れ出すままに

駆け抜けていくよ
虹色の彼方に広がる
風景を見に行こう
いつまでもずっと
照らしてる太陽も 追い越して

手を伸ばした僕を
鮮やかな色に染める
気付かずにいたんだ
こんなにも綺麗な世界で

いま胸の奥に
溢れだす輝きを集めて
どこまでも行ける
日差しの中で呼んでいた
あの声はもう...

駆け抜けていくよ
虹色の彼方に広がる
風景を見に行こう
いつまでもずっと
照らしてる太陽も 追い越して

Kakenukete iku yo
Niji shoku no kanata ni hirogaru
Fuukei wo mi ni ikou
Itsumade mo zutto
Terashi teru taiyou mo oikoshite

Shimekitta heya no mado no mukougawa
Fui ni otozureru yokan
Machikogarete ita
Atataka na kisetsu he to sasou koe ga suru

"Nee."

Nani genaku kazatta hana no kaori ga
Gogo no hajimari o tsugete
Mado o akete mitara
Fukikonde kita shikisai ni tsutsuma rete

Te o nobashita boku wo
Azayakana iro ni someru
"Doko made mo ikeru yo."
Sasayaku koe ga tsuredasu mama ni

Kakenukete iku yo
Niji shoku no kanata ni hirogaru
Fuukei o mi ni ikou Itsu made mo zutto
Terashi teru taiyou mo oikoshite

Te wo nobashita boku wo
Azayakana iro ni someru
Kizukazu ni itanda
Konna ni mo kirei na sekai de

Ima mune no oku ni
Afuredasu kagayaki wo atsumete
Doko made mo ikeru
Hizashi no naka de yonde ita
Ano koe wa mou...

Kakenukete iku yo
Niji shoku no kanata ni hirogaru
Fuuka wo mi ni ikou
Itsumo zutto
Terashi teru taiyou mo oikoshite

Estoy echando a correr
para ir a ver el paisaje
Estando mucho más allá de los colores del arco iris
pasando por delante del sol
siempre, siempre brilla el cielo

De repente me llega una anticipación
desde el otro lado de las ventanas de mi habitación
oí una voz que me invitaba a la estación cálida
que he estado esperando
"Hey"

El aroma de las flores que eligieron al azar para decorar mi cuarto
marcó el comienzo de la tarde
Cuando abrí mis ventanas
Los colores que fluyen dentro de mí en su manto

Como he extendido mi mano
Se tiñe de todos los colores brillantes

"Puedes ir a donde quieras"
La voz susurrante me atrae hacia fuera

Estoy echando a correr
para ir a ver el paisaje
Estando mucho más allá de los colores del arco iris
pasando por delante del sol
siempre, siempre brilla en el cielo

Como he extendido mi mano
Se tiñe de todos los colores brillantes
que nunca me di cuenta de
que el mundo es
tan hermoso...

Ahora mismo, me voy a reunir
todo el resplandor rebosante en mi corazón
que puedo ir a donde quiera

Esa voz llamándome en la luz del sol
ya no...

Estoy echando a correr
para ir a ver el paisaje
Estando mucho más allá de los colores del arco iris
pasando por delante del sol
siempre, siempre brilla
en el cielo

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar