Vocaloid Wiki
Advertisement
STORY TELLER

STORY TELLER Ilustrada por rinzo_ma38

STORY TELLER es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada en Nicovideo el 9 de junio de 2010.

Comentarios del Autor:

  • "Ahora, daré la bienvenida a la primavera en silencio..."

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: seleP

Ilustración: rinzo_ma38

Letras

春の風に 吹かれて今は 
木々のせせらぎを 歌い続け 
抱えきれず 舞い散る花は 
風に乗って 遠く飛んでいく

赤く染まっていく森 
静かな記憶を 残し続け 
ヒラヒラと舞い落ちる 紅葉が 
秋の旋律を 紡いでく

季節は 移り変わり 
白い衣を 纏ってく 
木々は 静かに暖かな 
春を待ち続ける…

春の風に 吹かれて今は 
木々のせせらぎを 歌い続け 
抱えきれず 舞い散る花は 
風に乗って 遠く飛んでいく

幾千の時 巡りゆく中 
記憶をまた 伝え続けてた 
草木の声 鳥の囀り 
深き森から 飛び立っていく

包まれた木漏れ日が 愛しさを描いてく 
雨が降る切なさも 夕焼けの感傷も 
窓からの景色から 見えていた世界だけ 
それは小さなものと 初めて気がついたの

薄化粧を彩り 秋が静かに 深まっていく 
冬支度をしている 姿が 
今日もこの場所で 過ぎていく

訪れた静寂が 春を 待ち続けてる様で 
暖かな 春を待ってる 氷の世界から…

春の風に 吹かれて今は 
木々のせせらぎを 歌い続け 
抱えきれず 舞い散る花は 
風に乗って 遠く飛んでいく

幾千の時 巡りゆく中 
記憶をまた 伝え続けてた 
草木の声 鳥の囀り 
深き森から 飛び立っていく

Haru no kaze ni fuka rete ima wa
kigi no seseragi o utai tsudzuke
kakae kirezu mai chiruhana wa 
kaze ninotte tooku tondeiku

Akaku somatte iku mori
shizukana kioku o nokoshi tsudzuke
hirahira to mai ochiru momiji ga
aki no senritsu o tsumuide ku

Kisetsu wa utsurikawari
shiroi koromo o matotte ku
kigi wa shizuka ni atatakana
haru o machi tsudzukeru...

Haru no kaze ni fuka rete ima wa
kigi no seseragi o utai tsudzuke
kakae kirezu mai chiruhana wa 
kaze ninotte tooku tondeiku

Ikusen no toki meguri yuku naka
Kioku o mata tsutae tsudzuke teta
kusaki no koe tori no saezuri
fukaki mori kara tobitatte iku

Tsutsuma reta komorebi ga aishisa o kaite ku
ame ga furu setsuna sa mo yuuyake no kanshoo mo
mado kara no keshiki kara miete ita sekai dake
sore wa chiisana mono to hajimete kigatsuita no

Usugeshoo o irodori aki ga shizuka ni fukamatte iku
fuyu jitaku o shite iru sugata ga
kyoo mo kono basho de sugite iku

Otozureta seijaku ga haru o machi tsudzuke teru yoode
atatakana haru o matteru koori no sekai kara...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

El bosque que se va tiñendo de rojo
continúa dejándome recuerdos silenciosos
Las hojas secas que caen revoloteando
entonan la melodía del otoño

Las estaciones van cambiando
Van vistiéndose de blanco
Los árboles siguen esperando en silencio
la llegada de la cálida primavera...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

En el transcurso de miles de años
los recuerdos continuaron acumulándose
Las voces de la vegetación, el cantar de los pájaros
se van volando desde el profundo bosque

La luz del sol que me rodea
va dibujando cariño
El dolor de que caiga la lluvia, y también
la sentimentalidad de ver el atardecer
sólo es un mundo que veía
veía en el paisaje a través de mi ventana
Por primera vez me di cuenta
de que eso es algo muy pequeño

Se va pintando con un suave maquillaje
El otoño se va profundizando en silencio
Su figura haciendo preparativos para el invierno
vuelve a pasar hoy por este lugar

Pareciera que el silencio que ha llegado
está esperando a la primavera
Espera la cálida primavera,
desde el mundo del hielo...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

En el transcurso de miles de años
los recuerdos continuaron acumulándose
Las voces de la vegetación, el cantar de los pájaros
se van volando desde el profundo bosque

Versiones Sucesivas

Versión de Yuzuki Yukari

結 上埜月 201601260554

STORY TELLER illustrada por Ueno Tsuki.

En el 20 de marzo de 2016, seleP publicó una versión de STORY TELLER realizada con Yuzuki Yukari en Soundcloud y un PV en Nicovideo en el 21 de marzo de 2016.

Intérprete: Yuzuki Yukari

Música y Letra: seleP

Ilustración: Ueno Tsuki

Letras

Wow... ta la la...
大好きだった...
Wow... ta la la...
大好きだった...

赤く染まっていく森 
静かな記憶を 残し続け 
ヒラヒラと舞い落ちる 紅葉が 
秋の旋律を 紡いでく

季節は 移り変わり 
白い衣を 纏ってく 
木々は 静かに暖かな 
春を待ち続ける…

春の風に 吹かれて今は 
木々のせせらぎを 歌い続け 
抱えきれず 舞い散る花は 
風に乗って 遠く飛んでいく

幾千の時 巡りゆく中 
記憶をまた 伝え続けてた 
草木の声 鳥の囀り 
深き森から 飛び立っていく

Wow... ta la la...
大好きだった...
Wow... ta la la...
大好きだった...

薄化粧を彩り 秋が
静かに 深まっていく 
冬支度をしている 姿が 
今日もこの場所で 過ぎていく

訪れた静寂が 春を
待ち続けてる様で 
暖かな 春を待ってる
氷の世界から…

Wow... ta la la...
大好きだった...
Wow... ta la la...
大好きだった...

Wow... ta la la...
大好きだった...
Wow... ta la la...
大好きだった...

春の風に 吹かれて今は 
木々のせせらぎを 歌い続け 
抱えきれず 舞い散る花は 
風に乗って 遠く飛んでいく

幾千の時 巡りゆく中 
記憶をまた 伝え続けてた 
草木の声 鳥の囀り 
深き森から 飛び立っていく

Wow... ta la la...
Daisuki datta...
Wow... ta la la...
Daisuki datta...

Akaku somatte iku mori
Shizukana kioku o nokoshi tsudzuke
Hirahira to mai ochiru momiji ga
Aki no senritsu o tsumuide ku

Kisetsu wa utsurikawari
Shiroi koromo o matotte ku
Kigi wa shizuka ni atatakana
Haru o machi tsudzukeru...

Haru no kaze ni fuka rete ima wa
Kigi no seseragi o utai tsudzuke
Kakae kirezu mai chiruhana wa 
Kaze ni notte tōku tondeiku

Ikusen no toki meguri yuku naka
Kioku o mata tsutae tsudzuke teta
Kusaki no koe tori no saezuri
Fukaki mori kara tobitatte iku

Wow... ta la la...
Daisuki datta...
Wow... ta la la...
Daisuki datta...

Usugeshō o irodori aki ga
Shizuka ni fukamatte iku
Fuyu jitaku o shite iru sugata ga
Kyō mo kono basho de sugite iku

Otozureta seijaku ga haru o
Machi tsudzuke teru yōde
Atatakana haru o matteru
Kōri no sekai kara...

Wow... ta la la...
Daisuki datta...
Wow... ta la la...
Daisuki datta...

Wow... ta la la...
Daisuki datta...
Wow... ta la la...
Daisuki datta...

Haru no kaze ni fuka rete ima wa
Kigi no seseragi o utai tsudzuke
Kakae kirezu mai chiruhana wa 
Kaze ninotte tōku tondeiku

Ikusen no toki meguri yuku naka
Kioku o mata tsutae tsudzuke teta
Kusaki no koe tori no saezuri
Fukaki mori kara tobitatte iku

Wow... ta la la...
Te amaba...
Wow... ta la la...
Te amaba...

El bosque que se va tiñendo de rojo
continúa dejándome recuerdos silenciosos
Las hojas secas que caen revoloteando
entonan la melodía del otoño

Las estaciones van cambiando
Van vistiéndose de blanco
Los árboles siguen esperando en silencio
la llegada de la cálida primavera...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

En el transcurso de miles de años
los recuerdos continuaron acumulándose
Las voces de la vegetación, el cantar de los pájaros
se van volando desde el profundo bosque

Wow... ta la la...
Te amaba...
Wow... ta la la...
Te amaba...

La luz del sol que me rodea
va dibujando cariño
El dolor de que caiga la lluvia, y también
la sentimentalidad de ver el atardecer

Sólo es un mundo que veía
veía en el paisaje a través de mi ventana
Por primera vez me di cuenta
de que eso es algo muy pequeño

Wow... ta la la...
Te amaba...
Wow... ta la la...
Te amaba...

Se va pintando con un suave maquillaje
El otoño se va profundizando en silencio
Su figura haciendo preparativos para el invierno
vuelve a pasar hoy por este lugar

Pareciera que el silencio que ha llegado
está esperando a la primavera
Espera la cálida primavera,
desde el mundo del hielo...

Wow... ta la la...
Te amaba...
Wow... ta la la...
Te amaba...

Wow... ta la la...
Te amaba...
Wow... ta la la...
Te amaba...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

En el transcurso de miles de años
los recuerdos continuaron acumulándose
Las voces de la vegetación, el cantar de los pájaros
se van volando desde el profundo bosque

Enlaces

Advertisement