FANDOM


Singasong

Imagen del PV.

Singason (シンガソン / Sing a Song / Canta una canción) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 12 de mayo de 2013 y actualmente supera las 120 mil visitas en Nicovideo.

Celebra el segundo aniversario de "Mr Music" y el autor asegura que en ella han colaborado personas que quiere.

Intérpretes: Hatsune Miku, GUMI Whisper, Lily (Rerulili), IA (Gaku), Hatsune Miku Append (baker), Kagamine Rin (Live-P), Kagamine Len (Owata-P), Megurine Luka (Otetsu), GUMI Sweet (nagomi) Kaai Yuki (KagomeP), Nekomura Iroha (Nakyamurya) y Yuzuki Yukari (Kihee)

Música y Mezcla: Rerulili

Letra: Rerulili y Pekomi

Piano: ZimuinG

Mastering: KagomeP

Ilustración: Uni

PV: Makino Sena

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra

誰かに愛を伝えるために 
言葉が生まれたとしたなら 
それはとっても素敵なこと 
今すぐ君に伝えたい

初めて君が教えてくれた 
誰かを愛するということ 
それはとっても素敵なこと 
世界を変えるミラクルさ

例えば雨が降る日も おはようって笑い合えば 
君と僕の間に ちいさな虹が描けるよ

レッツ シンガソン 
さあ 一緒に歌おう 
どんな寂しいときだって 
一緒に歌えばいいじゃない

レッツ シンガソン 
さあ 一緒に歌おう 
だけど 悲しい時は ほら 
大きな声で泣いてもいいんだよ

上手に気持ち伝わらなくて 
涙が流れたとしたなら 
それをそっと君の隣で 
受け止めてくれる人がいる

僕らが生まれるずっと前から 
繰り返してきた愛の形 
それはとってもあたたかくて 
なんだかちょっぴり切なくて

どんなに暗い夜でも いつかは朝がくるから 
君と僕の力で 小さなランプを灯そうよ

レッツ シンガソン 
さあ 一緒に歌おう 
街中の灯りの向こうから 
聞こえるみんなのハーモニー

レッツ シンガソン 
さあ 一緒に歌おう 
おもいっきり泣いたあとには 
いつもの笑顔を見せておくれよ

僕らが立ってるこの場所が 
未来につながってるなら 
みんなで種をまこう 
大きな花を咲かせよう

レッツ シンガソン 
さあ 一緒に歌おう 
どんな寂しいときだって 
一緒に歌えばいいじゃない

レッツ シンガソン 
さあ 一緒に歌おう 
世界にひとつしかない声で 
どこまでもそれは響いてくんだよ

lalala... 

Dareka ni ai o tsutaeru tame ni 
Kotoba ga umareta to shitanara 
Sore wa tottemo sutekina koto 
Ima sugu kimi ni tsutaetai 

Hajimete kimi ga oshiete kureta 
Dareka o aisurutoiukoto 
Sore wa tottemo sutekina koto 
Sekai o kaeru mira kuru sa 

Tatoeba amegafuru-bi mo ohayō tte warai aeba 
Kimi to boku no ma ni chīsana niji ga egakeru yo 

Rettsu shingason 
Sā issho ni utaou 
Don'na sabishī toki datte 
Issho ni utaeba ī janai 

Rettsu shingason 
Sā issho ni utaou 
Dakedo kanashī toki wa hora 
Ōkina koe de naite mo ī nda yo 

Jōzu ni kimochi tsuta wara  nakute 
Namida ga nagareta to shitanara 
Sore o sotto kiminotonari de 
Uketomete kureru hito ga iru 

Bokura ga umareru zutto maekara 
Kuri kaeshite kita ai no katachi 
Sore wa tottemo atatakakute 
Nandaka choppiri setsunakute 

Don'nani kurai yoru demo itsuka wa asa ga kuru kara 
Kimi to boku no chikara de chīsana ranpu o tomosou yo 

Rettsu shingason 
Sā issho ni utaou 

Machinaka no akari no mukō kara 
Kikoeru min'na no hāmonī 

Rettsu shingason 
Sā issho ni utaou 
Omoi kkiri naita ato ni wa 
Itsumo no egaowomisete okureyo 

Bokura ga tatteru kono basho ga 
Mirai ni tsunagatteru nara 
Min'na de tane o makou 
Ōkina hana o sakaseyou 

Rettsu shingason 
Sā issho ni utaou 
Don'na sabishī toki datte 
Issho ni utaeba ī janai 

Rettsu shingason 
Sā issho ni utaou 

Sekai ni hitotsu shika nai koe de 
Doko made mo sore wa hibiite kunda yo 

Lalala...

Si las palabras que pudieran transmitir mi amor
Para el beneficio de alguien, pudieran nacer
Eso sería algo muy maravilloso
Justo ahora quiero decírtelo

La primera vez que tú me enseñaste
Lo que es amar a alguien
Eso fue una cosa muy maravillosa,
El mundo cambió, es un milagro

Por ejemplo, en días lluvioso también
Si tu ríes diciendo Buenos días
Entre tú y yo
Dibujaremos un pequeño arco iris

Cantemos una canción
Vamos, cantemos juntos
En cualquier tiempo de soledad,
¿No estaría bien que cantáramos juntos?

Cantemos una canción
Vamos, cantemos juntos
Sin embargo cuando estés triste, hey
¡Está bien llorar en voz fuerte!

Si tus sentimientos no se transmiten con habilidad
Y si tus lágrimas fluyen
En ese momento a tu lado
Habrá una persona que las atrapara y detendrá

Mucho antes de que nosotros naciéramos
La forma de un repetido amor,
Es súper cálido
Y algo un poco triste

No importa cuán oscura sea la noche,
Pues algún día la mañana regresara
Con mi poder y el tuyo
¡Encendamos pequeñas lámparas!

Cantemos una canción
Vamos, cantemos juntos
Desde más allá de las luces de todo el pueblo
Puedo escuchar la armonía de todos

Cantemos una canción
Vamos, cantemos juntos
Después de llorar con tu corazón pesado
Enséñame tu sonrisa de siempre

Este lugar donde estamos parados
Si está conectado con el futuro
Vamos a sembrar las semillas juntas,
Y hacer que grandes flores florezcan

Cantemos una canción
Vamos, cantemos juntos
En cualquier tiempo de soledad,
¿No estaría bien que cantáramos juntos?

Cantemos una canción
Vamos, cantemos juntos
Con la única voz en el mundo
¡En cualquier parte, resonara!

Lalala...

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar