Fandom

Vocaloid Wiki

Snow Song Show

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Snow.jpg

Imagen del PV.

Snow Song Show es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 12 de diciembre de 2012, actualmente supera las 506 mil visitas en Nicovideo y las 687 mil en YouTube.

Intérprete: Hatsune Miku y DECO*27 (Coros)

Música, Sintetizador y Mezcla: sasakure.UK

Letra y Guitarra Eléctrica: DECO*27

Arreglos y Programación: DECO*27 y sasakure.UK

Ilustración: akka, mirto y Souno

PV: hie

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra

ラララ・・・

また笑えるように

俯く顔 雪の轍 街路樹の黒子たち 
時とともに 降り積もった 悲しみで雪だるま

そんなんやだよちょっと待って 
勝手って言われたって 
アタシが何とかしてみせるよ 
赤い衣装に身を包んで 夜空からプレゼント 
どこまでも届け

歌うよララララ 
ほら街を染めるこの歌で 
忘れられたあの日を 
思い出して 愛して また笑えるように

俯く顔 雪の轍 街路樹の星化粧 
時とともに 明るくなる 街を鳴らす足音

「大事なことを忘れていたんだ、いつのまにまに忘れちゃったんだ」 
”空飛ぶソリのなんとかさん”とか 
”その夜の靴下の置き場所”も 
”朝起きた時のあのドキドキ”も 
”ぐちゃぐちゃにした箱の開け方”も 
「いつしかみんなあげる側になる、誰かの笑顔をもらう日が来る」

そんなこんなありまして 
なっちゃったんだサンタさんに 
12月27日のこと 
ねえちょっとこれってまさか 
アタシの名前みたい?! 
溶かした世界に 未来が降る

空からハラハラ落ちてくる雪の中に 
君を見たよ ねえ聴いたよ 
あの日のSnow Song Showを

歌うよララララ 
ほら街を染めるこの歌で 
忘れられた*あの日*を 
思い出して 愛して また笑えるように

紡いでく未来へのこのメロディー

Lalala…

mata waraeru you ni

utsumuku kao yuki no wadachi gairoju no kuroko tachi
toki to tomo ni furitsumotta kanashimi de yukidaruma

sonnanya dayo chotto matte
kattette iwaretatte
atashi ga nantoka shite miseru yo
akai ishō ni mi o tsutsunde yozora kara purezento
doko made mo todoke

utau yo lalalala
hora machi o someru kono uta de
wasurerareta ano hi o
omoidashite aishite mata waraeru you ni

utsumuku kao yuki no wadachi gairoju no hoshi keshō
toki to tomo ni akaruku naru machi o narasu ashioto

‘daijina koto o wasureteitanda, itsuno mani-mani wasurechattanda’
“sora tobu sori no nanto kasan” toka
“sono yoru no kutsushita no okiba sho” mo
“asa okita toki no ano doki-doki” mo
“gucha-gucha ni shita hako no akekata” mo
‘itsushika minna ageru gawa ni naru, dare ka no egao o morau hi ga kuru’

sonna konna arimashite
nacchattanda santa-san ni
12 tsuki 27 nichi no koto
nee chotto kore tte masaka
atashi no namae mitai?!
tokashita sekai ni mirai ga furu

sora kara hara-hara ochite kuru yuki no naka ni
kimi o mita yo nee kiita yo
ano hi no Snow Song Show o

utau yo lalalala
hora machi o someru kono uta de
wasurerareta * ano hi * o
omoidashite aishite mata waraeru you ni

tsumuideku mirai e no kono merodi

Lalala...
Y así, podrán sonreír una vez más

Un rostro decaído, una ruta de nieve, los arboles son oscuros y sin luces
Con el tiempo aparecieron hombres de nieve llenos de tristeza

¡Odio esto! ¡Esperen un segundo!
Aun si dicen que es mi egoísmo
¡De alguna manera haré algo y se demostrare!

Vistiendo un traje rojo, 
entregando regalos en el cielo
¡Alcanzado cualquier lugar!

¡Cantare! lalalala
¡Miren! Coloreare el pueblo con esta canción

Ese día olvidado
Recuérdenlo y ámenlo, y así, podrán sonreír una vez más

Un rostro decaído, una ruta de nieve, los arboles están decorados con estrellas
Con el tiempo llega el sonido de los pasos a través del animado pueblo

「Ellos se olvidaron de una cosa importante, sin haberla realizado, la olvidaron」
"Ese hombre que vuela en trineo por el cielo" o algo así
"Ese lugar donde cuelgas calcetines en la noche"
"Esa emoción cuando te levantas por la mañana"
"La manera en que desgarras esas cajas envueltas"
「Sin saberlo cada vez más cerca de todos, el día de recibir las sonrisas ya llega」

Teniendo esto y aquello
Es por lo que Santa ha venido
El 27 de diciembre

Hey, esperen un segundo, eso no es...
¿¡Parece ser mi nombre!?
El futuro caerá en ese mundo derretido

La nieve que cae y revolotea
¡Te he visto! Hey, ¡Te escuche!
La "Snow Song Show" de aquel día 

¡Cantare! lalalala
¡Miren! Coloreare el pueblo con esta canción

"Ese día" olvidado
Recuérdenlo y ámenlo, y así, podrán sonreír una vez más

Esta melodía para el futuro que hemos unido juntos

Versiones Sucesivas

siinamota poncotsu remix

40458273 p0.jpg

Imagen oficial ilustrada por awoko.

Para el álbum "MIKU-MIXTURE", el autor PowapowaP realizó un remix de la canción.

Fue publicado un 23 de diciembre de 2013, actualmente supera las 67 mil visitas en Nicovideo y las 60 mil en YouTube.

Intérprete: Hatsune Miku

Música: Powapowa-P

Letra: DECO*27

Ilustración: awoko

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar