Soshite kimi ha tsuki ni natta (そして君は月になった / Y así te convertiste en la luna) es una Canción Original Vocaloid.
Fue publicada un 24 de junio de 2012 en Nicovideo y un 17 de noviembre del mismo año en YouTube.
Actualmente supera las 244 mil visitas en Nicovideo y las 106 mil en YouTube.
El personaje de la izquierda se llama Hoshi-kun, el cual representa a Kikuo y la de la derecha no tiene nombre, pero representa a si_ku.
Intérprete: Hatsune Miku
Música y Letra: Kikuo
Ilustración y Vídeo: Si_ku
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
Letra[]
- Kanji y Romaji sacado de AnimeLyrics
- Traduccion al Español por Bomeran NAPOLIS
そして君は月になった 僕は宇宙(そら)で星になった 銀河のほとりでいつも一緒さ そして僕は崩れ散った 月が空けた穴に落ちて 宇宙のどん底でずっと一緒さ ひゅー ひゅー ひゅーうー かくん かくん 揺れてる 月の首をポケットに 月が死んだ夜空は 暗く 暗く 落ちてゆく くる くる 狂った雪女の踊りを 凍った目で見つめ続けた僕は (ぽろ ぽろ) 崩れた身体を空に落としてた (ぽろ ぽろ) ぽろぽろ ぽろぽろ ひゅるら ひゅるら ひゅるら ひゅうるりら そして僕は落ちて消えた 悲しい雪雲の向こう 奈落のどん底で月を見ながら ひゅー ラララ・・・ 聞こえない 触れない 動かない でも見える 温かいポケットに私を入れてる くる くる 苦しい震えは優しく 心地良い眠りについた私は (ぽろ ぽろ) 崩れた君を夜空に送ってた (ぽろ ぽろ) ぽろぽろ ぽろぽろ ひゅるら ひゅるら ひゅるら ひゅうるりら そして君は月になった 暗く崩れ落ちた僕を 壊れた塊が照らし続ける そして僕は星になった 月はもう輝かない 星も消えてく 光の中に そして月と星は消える 消えた二人は見つからない 宇宙のどん底でずっと一緒さ そして月と星は消える それは一夜のおとぎ話 宇宙のどん底でずっと一緒さ
Soshite kimi wa tsuki ni natta boku wa sora de hoshi ni natta Ginga no hotori de itsumo issho sa Soshite boku wa kuzure chitta tsuki ga aketa ana ni ochite Uchuu no donzoko de zutto issho sa Hyuu hyuu hyuuuu Kakun kakun yureteru tsuki no kubi o POKETTO ni Tsuki ga shinda yozora wa kuraku kuraku ochiteyuku Kuru kuru kurutta yukionna no odori o Kootta me de mitsume tsudzuketa boku wa (poro poro) Kuzureta karada o sora ni otoshiteta (poro poro) Poro-poro poro-poro Hyuru-ra hyuru-ra hyuru-ra hyuru-rira Soshite boku wa hoshi ni natta kimi wa sora de tsuki ni natta OORORA no hotori de itsumo issho sa Soshite boku wa ochite kieta kanashii yukigumo no mukou Naraku no donzoko de tsuki o minagara hyuuu La la la... Kikoenai sawarenai ugokanai demo mieru Atatakai POKETTO ni watashi o ireteru Kuru kuru kurushii furue wa yasashiku Kokochi yoi nemuri ni tsuita watashi wa (poro poro) Kuzureta kimi o yozora ni okutteta (poro poro) Poro-poro poro-poro Hyuru-ra hyuru-ra hyuru-ra hyuru-rira Soshite kimi wa tsuki ni natta kuraku kuzure ochita boku o Kowareta katamari ga terashi tsudzukeru Soshite boku wa hoshi ni natta tsuki wa mou kagayakanai Hoshi mo kieteku hikari no naka ni Soshite tsuki to hoshi wa kieru kieta futari wa mitsukaranai Uchuu no donzoko de zutto issho sa Soshite tsuki to hoshi wa kieru sore wa ichiya no otogibanashi Uchuu no donzoko de zutto issho sa
Y entonces te convertiste en la luna Mientras yo me convertía en una estrella en el universo Junto a la vía láctea ¡Siempre vamos a estar juntos! Y después se desmorono y se vino abajo Y la luna cayo en el agujero abierto Vamos a estar juntos para siempre ¡Incluso en lo mas profundo del universo! Kakun Kakun Ella se balancea Puse la cabeza de la luna en mi bolsillo La luna dormida del cielo nocturno es Enigmática enigmática Cayendo hacia abajo Girando y girando la enloquecida ¨Yuki Onna¨ esta bailando Con sus ojos congelados en mi Gota Gota El cuerpo colapsado se cayo del cielo Gota Gota Poroporo Poroporo Hiyurura Hiyurura Hiyurura Hiyururira Y así me convertí en una estrella Y tu te convertiste en la luna en el universo Añidando en las luces del aurora Siempre vamos a estar juntos Y luego me vine abajo y desaparecí por el lado opuesto de la ¨Yuki Onna¨ Mientras observo la luna desde lo mas profundo del abismo La-la lalalala-la lalalala lalalalatoula Tou-larilaru toularitoulariru Toularu lalalalalala Toularu-la Toularu-la la la No puedo escuchar nada No puedo tocar nada No me puedo mover Pero todavía puedo ver Dentro del cálido bolsillo en el que fui colocado Girando y girando el doloroso temblor es agradable Permiteme dormir apaciblemente En el cielo nocturno le digo ADIÓS a la rota tu Poroporo Poroporo Hiyurura Hiyurura Hiyurura Hiyururira Y entonces te convertiste en la luna El triste y roto yo El roto nódulo sigue brillando Y así me convertí en una estrella La luna no brillara nunca mas La estrella también esta desapareciendo en la luz Y así, tanto la luna y la estrella desaparecen La pareja desapareció no se pueden encontrar en ningún lugar Y en lo mas profundo del universo están juntos para siempre Y así, la luna y la estrella desaparecieron esto es un cuento para la hora de dormir Y en lo mas profundo del universo están juntos para siempre