Fandom

Vocaloid Wiki

Soshite kimi ha tsuki ni natta

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

20120621214110.jpg

Imagen oficial ilustrada por Si_ku.

Soshite kimi ha tsuki ni natta (そして君は月になった / Y así te convertiste en la luna) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 24 de junio de 2012 en Nicovideo y un 17 de noviembre del mismo año en YouTube.

Actualmente supera las 244 mil visitas en Nicovideo y las 106 mil en YouTube.

El personaje de la izquierda se llama Hoshi-kun, el cual representa a Kikuoy la de la derecha no tiene nombre, pero representa a si_ku.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: Kikuo

Ilustración y Vídeo: Si_ku

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra

そして君は月になった 僕は宇宙(そら)で星になった 
銀河のほとりでいつも一緒さ 

そして僕は崩れ散った 月が空けた穴に落ちて 
宇宙のどん底でずっと一緒さ ひゅー ひゅー ひゅーうー 

かくん かくん 揺れてる 月の首をポケットに 
月が死んだ夜空は 暗く 暗く 落ちてゆく 
くる くる 狂った雪女の踊りを 
凍った目で見つめ続けた僕は (ぽろ ぽろ) 
崩れた身体を空に落としてた (ぽろ ぽろ) 
ぽろぽろ ぽろぽろ ひゅるら ひゅるら ひゅるら ひゅうるりら 

そして僕は落ちて消えた 悲しい雪雲の向こう 
奈落のどん底で月を見ながら ひゅー 

ラララ・・・ 

聞こえない 触れない 動かない でも見える 
温かいポケットに私を入れてる 
くる くる 苦しい震えは優しく 
心地良い眠りについた私は (ぽろ ぽろ) 
崩れた君を夜空に送ってた (ぽろ ぽろ) 
ぽろぽろ ぽろぽろ ひゅるら ひゅるら ひゅるら ひゅうるりら 

そして君は月になった 暗く崩れ落ちた僕を 
壊れた塊が照らし続ける 

そして僕は星になった 月はもう輝かない 
星も消えてく 光の中に 

そして月と星は消える 消えた二人は見つからない 
宇宙のどん底でずっと一緒さ  

そして月と星は消える それは一夜のおとぎ話 
宇宙のどん底でずっと一緒さ 

Soshite kimi wa tsuki ni natta  boku wa sora de hoshi ni natta 
Ginga no hotori de itsumo issho sa 

Soshite boku wa kuzure chitta tsuki ga aketa ana ni ochite 
Uchuu no donzoko de zutto issho sa  Hyuu hyuu hyuuuu 

Kakun kakun yureteru tsuki no kubi o POKETTO ni 
Tsuki ga shinda yozora wa kuraku kuraku ochiteyuku 
Kuru kuru kurutta yukionna no odori o 
Kootta me de mitsume tsudzuketa boku wa (poro poro) 
Kuzureta karada o sora ni otoshiteta (poro poro) 
Poro-poro poro-poro  Hyuru-ra hyuru-ra hyuru-ra hyuru-rira 

Soshite boku wa hoshi ni natta  kimi wa sora de tsuki ni natta 
OORORA no hotori de itsumo issho sa 

Soshite boku wa ochite kieta  kanashii yukigumo no mukou 
Naraku no donzoko de tsuki o minagara hyuuu 

La la la... 

Kikoenai sawarenai ugokanai  demo mieru 
Atatakai POKETTO ni watashi o ireteru 
Kuru kuru kurushii furue wa yasashiku 
Kokochi yoi nemuri ni tsuita watashi wa (poro poro) 
Kuzureta kimi o yozora ni okutteta (poro poro) 
Poro-poro poro-poro  Hyuru-ra hyuru-ra hyuru-ra hyuru-rira 

Soshite kimi wa tsuki ni natta kuraku kuzure ochita boku o 
Kowareta katamari ga terashi tsudzukeru 

Soshite boku wa hoshi ni natta  tsuki wa mou kagayakanai 
Hoshi mo kieteku hikari no naka ni 

Soshite tsuki to hoshi wa kieru  kieta futari wa mitsukaranai 
Uchuu no donzoko de zutto issho sa 

Soshite tsuki to hoshi wa kieru  sore wa ichiya no otogibanashi 
Uchuu no donzoko de zutto issho sa 

Y entonces te convertiste en la luna
Mientras yo me convertía en una estrella en el universo
Junto a la vía láctea
¡Siempre vamos a estar juntos!
Y después se desmorono y se vino abajo
Y la luna cayo en el agujero abierto
Vamos a estar juntos para siempre
¡Incluso en lo mas profundo del universo!

Kakun Kakun Ella se balancea
Puse la cabeza de la luna en mi bolsillo
La luna dormida del cielo nocturno es
Enigmática enigmática
Cayendo hacia abajo
Girando y girando la enloquecida ¨Yuki Onna¨ esta bailando
Con sus ojos congelados en mi
Gota Gota
El cuerpo colapsado se cayo del cielo
Gota Gota
Poroporo Poroporo
Hiyurura Hiyurura Hiyurura
Hiyururira

Y así me convertí en una estrella
Y tu te convertiste en la luna en el universo
Añidando en las luces del aurora
Siempre vamos a estar juntos
Y luego me vine abajo y desaparecí
por el lado opuesto de la ¨Yuki Onna¨
Mientras observo la luna desde lo mas profundo del abismo

La-la
lalalala-la
lalalala lalalalatoula
Tou-larilaru toularitoulariru
Toularu lalalalalala
Toularu-la Toularu-la la la

No puedo escuchar nada
No puedo tocar nada
No me puedo mover
Pero todavía puedo ver
Dentro del cálido bolsillo en el que fui colocado
Girando y girando el doloroso temblor es agradable
Permiteme dormir apaciblemente
En el cielo nocturno le digo ADIÓS a la rota tu
Poroporo Poroporo
Hiyurura Hiyurura Hiyurura
Hiyururira

Y entonces te convertiste en la luna
El triste y roto yo
El roto nódulo sigue brillando
Y así me convertí en una estrella
La luna no brillara nunca mas
La estrella también esta desapareciendo
en la luz
Y así, tanto la luna y la estrella desaparecen
La pareja desapareció no se pueden encontrar en ningún lugar
Y en lo mas profundo del universo están juntos para siempre
Y así, la luna y la estrella desaparecieron
esto es un cuento para la hora de dormir
Y en lo mas profundo del universo están juntos para siempre

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar