Fandom

Vocaloid Wiki

Tobira no Mukou

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

297609 1.jpg

Imagen del PV.

Tobira no Mukou (扉の向こう / Behind the Door) El Otro Lado de la Puerta. Es una cancion Vocaloid Original.

Habla sobre la separación entre dos personas que ya no se aman y que no deben de verse nunca más, pero después uno de ellos se da cuenta que de verdad ama a su ex pareja, así que decide volver a buscarlo.

Una canción brillante y llena de esperanza con un toque de influencia celta, aquí Iroha usa metáforas románticas para hablar de la superación de la tristeza y el miedo y llegar a su destino final.

Intérprete: Iroha Nekomura

Música y Letra: Shigotoshite-P

Letra

  • Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
  • Traducción al español por [no sabemos quien es el traductor, informanos]

未来へ 未来へ 僕等も歩き出そう 閉ざされた扉の向こう 光の中へと


誰もいない世界に 花が咲いた

曇り空に 僅かに光が差す




何もない僕は俯いたまま その 花を見つめ

過ぎ去りし日の想いを胸に 今 君を呼ぶの




bres se erra.  私は空に祈る

闇の中に 光の雨降らせ 君を導く
光を辿って 此処まで
僕等の新しい世界へと




泣き虫な朝は 僕の心と似て 少し寒い

涙拭いたら君の所へ さあ 迎えに行こう




satis we vall?  今どこにいますか?

約束した あの昨日の中に 君を探して




bres se erra.  私は空に祈る

闇の中に 光の雨降らせ 君を導く
扉を開いて 此処まで
未来へ…


Mirai e, mirai e, bokura mo aruki tasou
Dozasareta tobira no mukou

Hikari no naka eto



Dare mo inai sekai ni hana ga sa-ita
Kumori sora ni wazukani hikari ga sasu



Nani mo nai boku wa utsumuita mama
Sono hana wo mitsume
Sugisarishi hi no omoi wo mune ni
Ima kimi wo yobu no



(Bres se erra) Yami no naka ni
Hikari no ame furase, kimi wo michibiku
Hikari wo tadotte koko made
Bokura no atarashii sekai eto



Nakimushi no asa wa
Boku no kokoro to nite, sugoshi samui
Namida fuitara, kimi no tokoro e
Sa-a, muka-e ni ikou



(Satis we vall?) Yakusoku shita
Ano kino no naka ni kimi wo sagashite



(Bres se erra) Yami no naka ni
Hikari no ame furase, kimi wo michibiku
Tobira wo hiraite, koko made
Mirai e, sa-a, sa-a...



Para el futuro, hacia el futuro

Ya es hora de que nos apartemos

Al otro lado de la puerta bien cerrada

Hacia el corazón de la luz



En un mundo sin una sola alma

Una flor en flor viene

Como un horizonte lleno de tristeza

Lanza rayos débiles del amanecer



No tengo nada a mi nombre

Cuelgo mi cabeza, mirando por sobre esa flor

Los recuerdos de otros dias

Mi alma te llama ahora



(Ruego al cielo)

En esta oscuridad, deja que una luz brille

Mostrando el camino, después de que el rayo

Venga a este lugar

A un nuevo mundo que nos pertenece a nosotros



A la mañana mi corazon lleno de lagrimas

- Todavía tiene un frío en el interior, pero, vendre



a ti, cuando seque mis lagrimas

Así que ven, ven y se acercate



(¿Dónde estás ahora?)

Como me he comprometido antes,

Estoy buscando para ti

En esa época de antaño



(Ruego al cielo:)

En esta oscuridad, deja que una luz brille

Mostrando el camino, para abrir la puerta

Ven a este lugar

Hacia los próximos días ... Vamos, vamos!

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar