FANDOM


Tokyo teddy bear

Tokyo Teddy Bear Ilustrada por Shidu

Tokyo Teddy Bear (東京テディベア) es una Canción Original Vocaloid.

Tokyo Teddy Bear cuenta la historia de un chico, que erróneamente creía que su vida era un desastre, deseando atención que sí tenía para luego menospreciarla, hasta fue creando una vida llena de mentiras la cual intentaba ocultar tras "costuras" e intentaba "cortar" con unas tijeras lo que le desagradaba de si mismo.

El chico mostrado en el PV se le conoce como "Teddy", y Neru en su twitter reconoció que era un shota.

Actuálmente esta canción supera las 2 millones de visitas, siendo una de las más famosas de Kagamine Rin y el autor Neru. Ha aparecido en conciertos y forma parte de los juegos Hatsune Miku -Project DIVA- F, Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade y Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone. Esta canción se puede comprar en iTunes y KarenT.

Intérprete: Kagamine Rin Append (Sweet)

Música y Letra: Neru

PV e Ilustración: Shidu

Mastering y Agradecimientos: Orebanana-P

Ha sido aparecido en los siguientes álbumes:

Letras

父さん母さん 今までごめん
膝を震わせ 親指しゃぶる
兄さん姉さん それじゃあまたね
冴えない靴の 踵潰した

見え張ったサイズで 型紙を取る
何だっていいのさ 代わりになれば

愛されたいと 口を零した
もっと丈夫な ハサミで
顔を切り取るのさ

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ

皆さんさようなら 先生お元気で
高なった胸に  涎 (よだれ)が垂れる

正直者は何を見る? 
正直者は馬鹿を見る!
正直者は何を見る? 
正直者は馬鹿を見る!

あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ

もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
糸屑の 海へと この細胞も
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
帰る場所すら何処にも 無いんだよ

存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
変われないの? 飼われたいの?
何も無い? こんなのボクじゃない!
縫い目は解けて引き千切れた

煮え立ったデイズで 命火を裁つ
誰だっていいのさ 代わりになれば

Tousan kaasan imamade gomen 
Hiza o furuwase oyayubi shaburu 
Niisan nēsan sore jaa mata ne 
Saenai kutsu no kakato tsubushita 

Mie hatta saizu de katagami o toru 
Nani datte ii no sa kawari ni nareba 

Aisaretai to kuchi o koboshita 
Motto jōbuna hasamide Kao o 
kiritoru no sa 

Zenchizennou no kotoba o hora kika sete yo 
Noumiso igai mou iranaito 
Why not, I don't know 
Kin mirai souzou ashita no shousou tada yurashite yo 
Nuime no sukima o umete okure 

Minasan sayounara sensei ogenkide 
Taka natta mune ni (yo dare) ga tareru 

Shoujiki-sha wa nani o miru? 
Shoujikimonohabakawomiru! 
Shoujiki-sha wa nani o miru? 
Shoujikimonohabakawomiru! 

Aa, kore ja mada tarinai yo 
Motto oukina mishin de kokoro tsuranuku no sa 

Zenchizennou no kotoba o hora kika sete yo 
Noumiso igai mō iranaito 
Why not, I don't know 
Kin mirai souzou ashita no shousou tada yurashite yo 
Nuime no sukima o umete okure 

Mou nani mo nai yo nani mo nai yo hiki hagasa rete 
Ito kuzu no umi e to kono saibou mo 
Sou boku inai yo boku inai yo nagesute rarete 
Kaerubasho sura doko ni mo nai nda yo 

Sonzai shoumei. Aa, shatto up uso-darake no karada 
Kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou o 
Kawarenai no? Kawa retai no? 
Nani mo nai? Konna no boku janai! 
Nuime wa tokete hiki chigireta 

Nietatta deizu de inochi hi o tatsu 
Dare datte ii no sa kawari ni nareba

Hasta ahora mamá, papá lo siento
Me Tiemblan mis piernas mientras me chupo el pulgar
Hermana, hermano nos vemos
Me siento depresiva en los desgastados zapatos

La vanidad despliega su tamaño,
Si voy a sustituirlo, todo estaría bien
 
Me quejaba de que “quiero ser amada”
Con unas tijeras más robustas
Voy a cortar sus caras

Oye, Déjame escuchar las palabras de omnisciencia y omnipotencia
No necesitas nada excepto el cerebro
¿Por qué no?, No lo sé
El futuro cercano que cree, las heridas del mañana, solamente agítalos
Para llenar el vacío detrás de las costuras
 
Adiós a todos, profesor cuídese
La saliva que dejo atrás palpitó en mi pecho

¿Lo que estás viendo es honestidad?
La honestidad te hará un estúpido
¿Lo que estás viendo es honestidad?
La honestidad te hará un estúpido

Ahh, esto todavía no es suficiente
Penetro el corazón con una máquina de coser más grande

Oye, Déjame escuchar las palabras de omnisciencia y omnipotencia
Ya no existe nada, excepto mi cerebro
why not, I don't know
El futuro cercano que cree, las heridas del mañana, solamente agítalos
Lleno el vacío detrás de las costuras
 
Ya no hay nada, nada, lo he arrancado
Incluso estas células van al mar de pelusas
Así es, no voy, no voy a dejarme ser botada
Ni siquiera al lugar que tenía para regresar
 
Pruebas de existencia. Ahh, cállate es un cuerpo de puras mentiras
Quiero completarlo, quiero engañarlos
Ahora, ¿no quieres cambiar las respuesta? ¿Quieres poseerlas?
¿Nada? ¡Esta no soy yo!
Hice pedazos con un tirón las costuras rotas
 
Corto la llama de la vida y los hervientes días
Si voy a sustituirlos cualquiera estaría bien

Versiones Sucesivas

Tokyo Teddy Bear 【Cover Arrange】

26838587 m

Tokyo Teddy Bear Ilustrada por △○□×

El 26 de Abril del 2012, Orebanana-P publicó un cover de esta canción utilizando a Kagamine Len. Actualmente este cover supera las 500 mil visitas en Nicovideo.

Intérprete: Kagamine Len Append (Power)

Música y Letra: Neru

Mastering: Orebanana-P

Arreglos: Suzumu

PV: Hina no Suke

Ilustración: △○□× (Miwasiba)

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

  • Yaba, Toufu Kau no Wasureta

Curiosidades

  •  Fue la primera canción de Neru en alcanzar el titulo de "canción legendaria".
  • La metáfora "costuras" y "máquina de costura" se refieren a que con aquellas uno puede reparar y enmendar cualquier cosa, en este caso intentaba reparar sus errores y a él mismo.

Galería

Enlaces

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar