Fandom

Vocaloid Wiki

Toumei Answer

3.063páginas en
el wiki
Crear una página
Discusión0 Compartir
MekakuCityDays.jpg

Portada del Álbum

Transparent Answer
(透明アンサー/ Toumei Ansaa/ Respuesta Transparente) es una Canción Original de Vocaloid, perteneciente a la saga Kagerou Project.

Shintaro es un chico genio que cree saber todas las respuestas, mientras que su compañera, Ayano, es una chica despreocupada que sólo logra sacar bajas notas. Claro que eso parece no importarle mucho a ella, quien siempre se muestra sonriente, e incluso hace grullas de papel con las pruebas que le entregan.

Aún así, a pesar de siempre mostrarse feliz, ella se suicida saltando del techo de la escuela.

Después de estos eventos es que Shintaro cree que ella se suicidó por su culpa y por esa razón se vuelve un hikikomori.

Intérprete: IA

Música y letra: Jin (Shizen no Teki-P)

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letra

目まぐるしくもない
そんな毎日を

漂う様に何度も席に座って


「さぁ、どうかな?君は。」

また試す様に

数字の無い教科書が何かを言った


出来栄えならそれは

まぁ、良いほうだろう。

三桁満点の再生紙を貰って


隣の席では

照れ笑いながら

桁の低い点数の君が席についた


窓の外、求め無いのは

答がすぐ浮かんでしまうから


「それじゃほら、つまらないよ」と

君はいつも楽しそうだ


これ以上消えたい心に触れないで

今日も地球なんてどこにも見えないよ


鳴り出したアラームに

一人「冷たい奴だな」と語りかけてる


今更不思議そうに答を合わせても

何でか全て解りきってしまうから

「このまま死んだって

誰かが代わりになるから」と

呟くことも馬鹿らしいよ


漂う様な日々は繰り返すけど

君が休むなんて違和感があって


まぁ、どうあれ明日返るテストも

代わり映えしない結果なんだろうな


目まぐるしくもないそんな毎日は

何処かがもう

狂ってしまったかもしれない


君の髪の色

君の笑顔を

誰かがもう覚えていないかもしれない


「窓の中空いた席は

そこからどう映っていますか」と


君の事知ったように

何一つ解っていなくて


少しでもそれを解っていられたなら

ずっと続いていてくれた様な日々は

鳴り出したアラームを止める度に無い物だと、

気付かされてる


教室で消えたい心を傷つけて

何度も隠し通して笑っていた


ここから飛び降りていなくなった君の笑顔を


僕は明日も忘れないよ

Memagurushiku mo nai
Son’na mainichi o

Tadayou yō ni nando mo seki ni suwatte

`Saa, dō ka na? Kimi wa.’

Mata tamesu yō ni

Sūji no nai kyōkasho ga nanika o itta

Aah~

Dekibaenara soreha

Ma~a, yoi hōdarou.

Sanketa manten No saiseiji o moratte

Tonari no sekide wa

Terewarainagara

Keta no hikui tensū no kimi ga seki ni tsuita

Mado no soto, motomenai no wa

Kotae ga sugu ukande shimaukara

`Sore ja hora, tsumanai yo’ to

Kimi wa itsumo tanoshi-sōda

Kore ijō kietai kokoro ni furenaide

Kyō mo chikyū nante dokoni mo mienai yo

Naridashita arāmu ni

Hitori `tsumetai yatsuda na’ to, katarikake teru

Imasara fushigi-sō ni kotae o awasete mo

Nande ka subete wakari kitte shimaukara

`Kono mama shin datte Darekaga kawari ni narukara’ to

Tsubuyaku koto mo, bakarashī yo

Tadayou yōna hibi wa, kurikaesukedo

Kimi ga yasumu nante iwakan ga atte

Maa, dō are ashita kaeru tesuto mo

Kawaribae shinai kekkana ndarou na

Aah~

Memagurushiku mo nai, son’na mainichi wa

Dokoka ga mō

Kurutte shimatta kamo shirenai

Kimi no kami no iro

Kimi no egao o

Darekaga mō oboeteinai kamo shirenai

`Mado no naka aita seki wa

Soko kara dō utsutte imasu ka’ to

Kimi no koto shiitta yō ni

Nanihitotsu wakatte inakute

Sukoshi demo sore o wakatte i raretanara

Zutto tsudzuite ite kureta yōna hibi wa

Naridashita arāmu o tomeru tabi ni nai monoda to,

Kidzukasa re teru

Kyōshitsu de kietai kokoro o kizutsukete

Nando mo kakushi tōshite waratte ita

Koko kara tobiorite inaku natta kimi no egao o

Boku wa ashita mo, wasurenai yo

Con esos relajados días,
Me siento en mi lugar día tras día, como si fuera a alejarme.
“Entonces, ¿qué te parece?”
Como si volviera a intentarlo,
El innumerable libro de texto, dijo algo.

Si tu lo pudieras realizar,
Bueno, eso sería una mejora, ¿no es así?
Recibiendo escrita, una perfecta calificación de 3 dígitos en papel reciclado.
Tú en el asiento junto al mío,
Mientras ríes avergonzada,
Llegas a tu lugar con una nota baja.
No me importa lo que sucede fuera de la ventana,
Porque las respuestas se alejaran de inmediato,
“Pero verás, eso es aburrido.”
Dices, alegre igual que siempre.

No toques más este corazón que quiere desaparecer.
Hoy, igual que siempre, no veo el mundo,
Ni nada en absoluto.
Hablo solo con la alarma sonando,
“Que tipo tan frío.”
No sirve de nada armar una respuesta extraña justo ahora,
Puesto que de alguna manera todo se ha vuelto obvio.
“Porque si yo muriera en este momento como soy,
Alguien más me reemplazaría.”
Incluso el murmurarlo es estúpido.

Los días a la deriva parecen continuar,
Pero hay algo fuera de lugar contigo estando ausente.
Bueno, de cualquier manera, incluso ni la prueba que será devuelta mañana,
Tendrá resultados que muestren alguna mejora.

Esos días sin prisa,
Pueden haber ido mal en alguna parte.
El color de tu pelo,
Tu sonrisa,
Es posible que nadie los recuerde más.
“¿Cómo la silla vacía de allí se refleja en la ventana?”
A pesar de que te conocí,
No sabía nada sobre ti.
Si hubiera necesitado saber aunque sea un poco,
Me hubiera dado cuenta.
En el momento en que deje de sonar la alarma,
Esos días repetitivos sin fin se terminaran.
En el salón, el corazón que quería desaparecer esta herido.
Una y otra vez, tú lo escondiste con risa.
Tú sonrisa que salió volando de aquí y desapareció.
No la olvidaré mañana tampoco.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar