Fandom

Vocaloid Wiki

Twilight Prank

2.950páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Twiright Prank.jpg

Twilight Prank - Rin y Len Kagamine

Twilight Prank (トワイライトプランク / Towairaito Puranku / Broma del Crepúsculo) es una Canción Original Vocaloid perteneciente a la "Saga Story of Evil".

La canción muestra una foto pequeña de la princesa y la vida del siervo como niños pequeños, evitando un misterioso "demonio" en el crepúsculo. El demonio dice que tiene hambre, y los dos, después de haber enterrado un cofre a la orilla del mar, están huyendo de el demonio. Los dos deciden "dividir" el día y la noche entre sí, Rin sería el "día" y Len sería la "noche". Len finalmente se da cuenta que el demonio va a estar siempre con hambre, no importa qué y decide compartir su merienda con el demonio. A cambio, el demonio le dice a Len un secreto sobre el océano (probablemente la leyenda de la botella de vidrio). Len se compromete a compartir al final este secreto con Rin. En la canción se da ha entender la razón porque Rin (Rilliane) no sabia que Len (Allen) era su hermano gemelo.

Intérpretes: Kagamine Rin y Len

Música y Letra: Akuno-P (Mothy)

Ilustración: Ichika

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra

なにもないところで
とつぜんつまずいてなきだした
だいじょうぶ それはきっと
わるいゆうぐれのいたずらよ
はやくかえらなきゃ くらくなるまえに

すいへいせんのむこうで
あくまがにこりとわらってた
「わたしのくろいおなかに
きみたちをいれてあそぼうよ」
はやくかえらなきゃ たべられるまえに

すなはまにかくしてた ちいさなはこは
よるのやみ つつまれて もうにどとみつからない

ゆうやけをふたりで はんぶんずつわけあおう
わたしはひる ぼくはよる てをつなげばオレンジいろのそら

さんどめのかねのねは
あくまがめをさますあいず
ものほしそうなかおをして
じろりとこちらをみつめてる
わたしのおやつはあげないからね!

おなかがすいたとアクマが
とてもかなしそうなかおをした
「せかいをすべてのみこんでも
わたしのおなかはふくれないの」
かわいそうだからおやつをわけてあげる

「ありがとうおうじさま
おれいにこのうみの
ちいさなひみつを
こっそりおしえてあげましょう」

ゆうやけをふたりで はんぶんずつわけあおう
あとできみにもおしえてあげる このうみのすてきなひみつ

ゆうやけをふたりで はんぶんずつわけあおう
わたしはひる ぼくはよる てをつなげばオレンジのそら



Nani mo nai tokoro de
Totsuzen tsumazuite nakidashita
Daijoubu sore wa kitto
Warui yuugure no itazura yo


Hayaku kaeranakya
Kuraku naru mae ni


Suiheisen no mukou de
AKUMA ga NIKORI to waratteta
"Watashi no kuroi onaka ni
Kimitachi o irete asobou yo"


Hayaku kaeranakya
Taberareru mae ni


Sunahama ni kakushiteta
Chiisana hako wa
Yoru no yami tsutsumarete
Mou nido to mitsukaranai


Yuuyake o futari de
Hanbun zutsu wakeaou
Watashi wa hiru
Boku wa yoru
Te o tsunageba ORENJI no sora


Sandome no kane no ne wa
AKUMA ga me o samasu aizu
Monohoshisou na kao o shite
JIRORI to kochira o mitsumeteru


Watashi no oyatsu wa
Agenai kara ne!


Onaka ga suita to AKUMA ga
Totemo kanashisou na kao o shita
"Sekai o subete nomikonde mo
Watashi no onaka wa fukurenai no"


Kawaisou dakara
Oyatsu o wakete ageru


"Arigatou ouji-sama
Orei ni kono umi no
chiisana himitsu o
Kossori oshiete agemashou"


Yuuyake o futari de
Hanbun zutsu wakeaou
Ato de kimi ni mo oshiete ageru
Kono umi no suteki na himitsu


Yuuyake o futari de
Hanbun zutsu wakeaou
Watashi wa hiru
Boku wa yoru
Te o tsunageba ORENJI no sora


En un lugar vació sin nada alrededor
de repente tropecé y comencé a llorar
Está bien, solo fue una broma
del travieso crepúsculo

Apresúrate, debemos regresar a casa
antes de que oscurezca

Detrás del horizonte del lago
el demonio se burlaba malvadamente
"Permíteme engullirte dentro de mi barriga negra
para que juguemos juntos!"

Apresúrate, debemos regresar a casa
antes de que seamos comidos

El pequeño baúl que escondimos
en la playa arenosa
Ha sido engullido por la oscuridad
y ya no puede ser encontrado

Dividamos el crepúsculo
entre nosotros dos
Yo seré la luz del día
Yo seré el anochecer

Cuando nos tomemos de las manos,
dibujaremos un hermoso cielo naranja
La tercera campanada
es la señal del demonio para despertarnos
Con una verdadera mirada avariciosa
nos mantiene en la mira
Yo no compartiré mi merienda contigo!

Diciendo que tenía hambre
el demonio puso una mirada de miseria
"Aún si engulliese el mundo entero
mi barriga seguirá hambrienta"
Siento pena por él, así que comparto mi merienda

"Gracias noble príncipe.
Para pagar tu generosidad
te diré un pequeño secreto
acerca de este Océano"

Dividamos el crepúsculo
entre nosotros dos
No temas, te lo diré después,
el hermoso secreto de este océano.

Dividamos el crepúsculo
entre nosotros dos
Yo seré la luz del día
Yo seré el anochecer
Cuando nos tomemos de las manos,
dibujaremos un hermoso cielo naranja

Curiosidades

  • El demonio que se menciona en el PV, puede tratarse de la personificación del Pecado de la Gula.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar