Fandom

Vocaloid Wiki

Uta ni Katachi wa Nai Keredo

2.948páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Uta ni Katachi wa Nai Keredo.jpg

Uta ni Katachi wa Nai Keredo Ilustrada por nezuki

Uta ni Katachi wa Nai Keredo (歌に形はないけれど / La canción que no posee forma) es una Canción Original Vocaloid.

Fue subida a Nicovideo el 20 de enero de 2008, y actualmente supera las 2 millones de visitas en Nicovideo. Siendo la segunda canción del autor Doriko, consiguió el millón de visitas el 25 de agosto de 2009, siendo una de las más conocidas de este. Ha formado parte de diversos conciertos, así como forma parte de los juegos Hatsune Miku -Project DIVA-,  Hatsune Miku -Project DIVA- extend, Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade, Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone y además es incluida como un dlc en -Project DIVA- F2nd.

Intérprete: Hatsune Miku

Música y Letra: Doriko

Ilustración y PV: nezuki

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras

薄紅の時を彩る花びら 
ひらひら舞う光の中 
僕は笑えたはず

鮮やかな日々に 
僕らが残した 
砂の城は波に溶けて 
きっと夢が終わる

真っ白な世界で目を覚ませば 
伸ばす腕は何もつかめない 
見上げた空が近くなるほどに 
僕は何を失った?

透通る波 
映る僕らの影は蒼く遠く 
あの日僕は世界を知り 
それは光となった

僕は歌うよ 
笑顔をくれた君が泣いてるとき 
ほんの少しだけでもいい 
君の支えになりたい

僕が泣いてしまった日に 
君がそうだったように

僕がここに忘れたもの 
全て君がくれた宝物 
形のないものだけが 
時の中で色褪せないまま

透通る波 
何度消えてしまっても 
砂の城を僕は君と残すだろう 
そこに光を集め

僕は歌うよ 
笑顔をくれた君が泣いてるとき 
頼りのない僕だけれど 
君のことを守りたい

遠く離れた君のもとへ 
この光が 
空を越えて羽ばたいてゆく 
そんな歌を届けたい

僕が送るものは全て 
形のないものだけど 
君の心の片隅で 
輝く星になりたい

usubeni no toki wo irodoru hanabira 
hirahira mau hikari no naka 
boku wa waraeta hazu

azayakana hibi ni 
bokura ga nokoshita 
suna no shiro wa nami ni tokete 
kitto yume ga owaru

masshiro na sekai de me wo samaseba 
nobasu ude wa nani mo tsukamenai 
miageta sora ga chikaku naruhodo ni 
boku wa nani wo ushinatta?

sukitooru nami 
utsuru bokura no kage wa aoku tooku 
ano hi boku wa sekai wo shiri 
sore wa hikari to natta

boku wa utau yo 
egao wo kureta kimi ga naiteru toki 
honno sukoshi dake demo ii 
kimi no sasae ni naritai

boku ga naiteshimatta hi ni 
kimi ga sou datta youni

boku ga koko ni wasuretamono 
subete kimi ga kureta takaramono 
katachi no nai mono dake ga 
toki no naka de iroasenai mama

sukitooru nami 
nando kieteshimatte mo 
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou 
soko ni hikari wo atsume

boku wa utau yo 
egao wo kureta kimi ga naiteru toki 
tayori no nai boku da keredo 
kimi no koto wo mamoritai

tooku hanareta kimi no moto he 
kono hikari ga sora wo koete habataite yuku 
sonna uta wo todoketai

boku ga okurumono wa subete 
katachi no nai mono dakedo 
kimi no kokoro no katasumi de 
kagayaku hoshi ni naritai

Las pétalos que colorean los momentos escarlata,
revoloteaban suavemente dentro de una luz, mientras yo reía.

Los vívidos días que
a nosotros nos quedaban,
se disuelven como un castillo de arena por las olas.
Estoy segura, que el sueño ya acabó.

Si despertase en un mundo completamente blanco,
estiraría mis brazos sin nada que atrapar y
miraría arriba, al cercano cielo.
¿Qué será lo que he perdido?

Como ola trasparente,
nuestras sombras se reflejan en el lejano azul.
Aquel día conocimos el mundo
y entonces se lleno de luz.

Voy a cantar,
para darte una sonrisa cuando llores.
Puede que sea muy poco, pero
quiero apoyarte.

Y es que en los días en los que lloraba,
tu estabas allí.

He olvidado algo aquí,
a sido todo lo preciado que me has dado.
Puede que no tengan forma,
pero en el tiempo no se descoloreará.

Como una ola trasparente,
sin importar cuantas veces desaparezca
aún quedará nuestro castillo de arena
en pie para recoger la luz.

Voy a cantar,
para darte una sonrisa cuando llores.
Puede que no sepas nada sobre mi,
pero quiero protegerte.

Por muy lejos que nos hayamos separado,
esta luz irá volando hacia ti y superará el cielo
para hacerte llegar esta canción.

Puede que todo lo que te haya enviado no tenga forma, pero
quiero que sea una estrella brillando en un rincón de tu corazón.

Galería

Enlaces

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar