FANDOM


The violinist of the setting sun - len.png

The Violinist of the Setting Sun - Len Kagamine

Yuuhi no baiorinisuto (夕日のバイオリニスト/El violinista del sol poniente). Es una canción original vocaloid. Esta canción trata de un violinista que se enamora de una chica (Rin) que esta comprometida con otro hombre y la cual nunca se da cuenta del amor del violinista, ya que este nunca tuvo el valor para confesárselo y aceptando así que ella se vaya a otro pueblo con su futuro esposo.

Interprete:Kagamine Len

Música: Kazui

Letra: Danzig

Letra

沈みゆく夕日よ、この唄を届けておくれ、
あの人の住む街の朝焼けになって・・・

紅に連なる 屋根がもっと 朱(あか)に染まり
石畳に浮かぶ 馬車の陰が消えたら
星のベールが やがて街を包む 夜が明けてしまえば 白い絹のドレスに包まれて
海の彼方の街へ 連れ去られていく君を
僕は見送る 悲しみと共に もしもこの瞳の中 光りが宿っていたら
少しでも違う未来(あした)を 紡ぐ事が出来たろうか
「あなたなら奏でられる」 そう言ってくれた
君の言葉の意味さえ 信じることも出来ずに・・・ 流した 大粒の涙が 本当の想いと
胸の中に眠る 何かを揺り起こす 夕暮れの陽の行く 烟(けむ)る街を見下ろすこの丘の
君が好きだと言った この風景を共に
一人奏でる 想いの全てを ほんの少しの勇気が あの時、僕にあったら
のばした細い指先を 掴んでやれたはずなのに
こんなにも熱い想い 奏でられる事
ずっと信じてくれた 掛け替えのない女神を 僕の中で甦る 一つ一つの記憶が
君の姿、君の声 君がくれたあの微笑
君の言葉の全てが 今なら分かる気がする
この美しい旋律を 僕に気付かせたかったんだね。 君が気付かせてくれた 僕の中の旋律を
情熱の音色(ねいろ)に載せて 彼方にまで届けたいと
過ぎてしまった時間は もどせないけれど
奏で続けることが 愛の証だと思う 沈み行く夕日よ 届けておくれよ
あの人の住む街の 朝焼けになって
愛しい想いを 誇りにかえて奏でるよ
いつか君の胸に届くように

Ah Ah Ah Ah...

Shizumi yuku yūhi yo, o todokete okure,
Ano hito no sumu machi no asayake ni natte
Kurenai ni tsuranaru yane ga motto shu (aka) ni somari
Ishidatami ni ukabu basha no in ga kietara
Hoshi no bēru ga yagate machi o tsutsumu
Yogaakete shimaeba shiroi kinunodoresu ni tsutsuma rete
Umi no kanata no machi e tsuresara rete iku kimi o
Boku wa miokuru kanashimi to tomoni
Moshimo kono hitomi no naka hikari ga yadotte itara
Sukoshi demo chigau mirai (ashita) o tsumugu koto ga dekitarou ka
`Anatanara kanade rareru' sōitte kureta
Kimi no kotoba no imi sae shinjiru koto mo dekizu ni
Nagashita ōtsubu no namida ga hontō no omoi to
Mune no naka ni nemuru nanika o yuriokosu
Yūgure no yō no iku kemuri (kemu)ru machi o miorosu kono oka no
Kimigasukida to itta kono fūkei o tomoni
Hitori kanaderu omoi no subetewo
Hon'nosukoshi no yūki ga ano toki, boku ni attara
Nobashita hosoi yubisaki o tsukande yareta hazunanoni
Kon'nanimo atsui omoi kanade rareru koto
Zutto shinjite kureta kakegaenonai megami o
Boku no naka de yomigaeru hitotsuhitotsu no kioku ga
Kimi no sugata, kiminokoe kimi ga kureta ano bishō
Kimi no kotoba no subete ga imanara wakaru ki ga suru
Kono utsukushī senritsu o boku ni kidzuka setakatta nda ne.
Kimi ga kidzuka sete kureta boku no naka no senritsu o
Jōnetsu no neiro (neiro) ni nosete kanata ni made todoketai to
Sugite shimatta jikan wa modosenaikeredo
Kanade tsudzukeru koto ga ai no akashida to omou
Shizumi iku yūhi yo todokete okureyo
Ano hito no sumu machi no asayake ni natte Itoshī omoi o hokori ni kaete kanaderu yo
Itsuka kimi no mune ni todoku yō ni
Ah Ah Ah Ah...

Ah, puesta de sol, deja que la canción la alcancé
Sé el amanecer de la ciudad donde ella vive…

Cuando la fila de techos rojos son teñidas de un color profundo
Y las sombras de los carruajes sobre la calle se han ido
Pronto, un velo de estrellas descenderá a la ciudad
Cuando la mañana llega, en un blanco y sedoso vestido
Serás llevada a una ciudad a través del océano

Te veré desde afuera con dolor
Me pregunto si alguna vez hubo luz en mis ojos
Pude haber creado un futuro diferente, incluso una ligera diferencia
“Puedes tocarlo” Me dijiste
Ni siquiera pude creer lo que significaban tus palabras…
Las grandes lágrimas que derramé mostraron mis verdaderos sentimientos
Y algo oculto en mi corazón despierta


Al atardecer, el sol se pone
Estoy en la colina mirando la ciudad que oscurece
Con la vista que me dijiste que amabas
En soledad, tocaré todos mis sentimientos

Si hubiera tenido un poco de coraje esa vez
Pude haber sostenido la punta de tus finos dedos por ti
Puedo tocar con una pasión devoradora como está
Tú, mi irreemplazable diosa, creíste que podría hacerlo

Cada memoria vuelve dentro de mí
Tú figura, tu voz, la sonrisa que me diste
Tus palabras, y ahora siento que puedo entender todas ellas
Querías que me diera cuenta
(De esta hermosa melodía, ¿Cierto?)

Quiero que la melodía dentro de mí que me hiciste ver
Entre en tono de pasión y sea enviado a ese lugar lejano
A pesar de que no puedo retroceder el tiempo que ha pasado
Creo que seguir tocando es una prueba de amor

Ah, puesta de sol, llévala a ella
Sé el amanecer de la ciudad donde ella vive
Convertiré mi amor en mi orgullo y tocaré
Para dejarlo alcanzar tu corazón algún día

(Me asusta saber que
Si estoy contigo, renaceré
Si descubro el por que de mi ceguera,
Sin duda, te culparé
Me asusta que tu sonrisa pueda desaparecer
Pero si yo fuera más fuerte…)

Ah… Ah… Ah… Ah…

(…Entonces la historia de ambos ha terminado.)

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar